Point au 30 juin 2013 de la situation financière des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé | UN | الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2013 |
iv) Point au 30 juin 2014 de la situation financière des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé; | UN | ' 4` الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية في ٣٠ حزيران/ يونيه ٢٠١٤؛ |
Missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé disposant d'un solde de trésorerie positif au 30 juin 2014 | UN | بعثات حفظ السلام المنتهية التي سجلت أرصدة نقدية صافية في 30 حزيران/يونيه 2014 |
Le Comité a également été informé que les soldes de trésorerie des opérations de maintien de la paix terminées avaient été précédemment portés au crédit des États Membres. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه سبق تقييد الأرصدة النقدية في بعثات حفظ السلام المنتهية لحساب الدول الأعضاء. |
Principales données financières concernant les missions de maintien de la paix achevées | UN | البيانات المالية الأساسية عن بعثات حفظ السلام المنتهية |
Informations actualisées sur la situation financière des missions de maintien de la paix clôturées | UN | المركز المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية |
17. Déplore les retards enregistrés dans la liquidation des missions de maintien de la paix qui ont pris fin et dans le remboursement des parts revenant aux États Membres ; | UN | 17 - تعرب عن أسفها للتأخير في تصفية بعثات حفظ السلام المنتهية وسداد حصص الدول الأعضاء في كل منها؛ |
Opérations de maintien de la paix dont le mandat est achevé | UN | عمليات حفظ السلام المنتهية |
iv) Point au 30 juin 2013 de la situation financière des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé; | UN | ' 4` الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013؛ |
Point au 30 juin 2013 de la situation financière des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé | UN | الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2013 |
Missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé disposant d'un solde de trésorerie net positif au 30 juin 2013 | UN | بعثات حفظ السلام المنتهية التي سجلت أرصدة نقدية صافية في 30 حزيران/ يونيه 2013 |
Missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé présentant un excédent de trésorerie au 30 juin 2012 | UN | بعثات حفظ السلام المنتهية التي كانت لديها أرصدة نقدية صافية في 30 حزيران/ يونيه 2012 |
Missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé disposant d'un solde de trésorerie positif au 30 juin 2012 | UN | بعثات حفظ السلام المنتهية التي كانت لديها أرصدة نقدية صافية في 30 حزيران/ يونيه 2012 |
Point au 30 juin 2011 de la situation financière des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé | UN | الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 |
Missions de maintien de la paix dont le mandat est terminé disposant d'un solde net de trésorerie au 30 juin 2011 | UN | بعثات حفظ السلام المنتهية التي كانت لديها أرصدة نقدية صافية في 30 حزيران/ يونيه 2011 |
Point au 30 juin 2011 de la situation financière des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé | UN | الوضع المالي المحدَّث حتى 30 حزيران/يونيه 2011 لبعثات حفظ السلام المنتهية |
Point au 30 juin 2011 de la situation financière des opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé | UN | الوضع المالي المحدَّث حتى 30 حزيران/يونيه 2011 لبعثات حفظ السلام المنتهية |
Missions de maintien de la paix terminées dont la trésorerie accuse un déficit au 30 juin 2014 | UN | بعثات حفظ السلام المنتهية التي سجلت عجزاً نقدياً في 30 حزيران/يونيه 2014 |
Par conséquent, seules les liquidités disponibles au titre des opérations de maintien de la paix achevées peuvent être prélevées. | UN | وبالتالي فإن النقدية الموجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المنتهية هي وحدها المتاحة للاقتراض. |
Le produit réalisé est inférieur aux prévisions par suite d'une réduction imprévue des dépenses pour les fonds d'affectations spéciale des missions de maintien de la paix clôturées. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية لبعثات حفظ السلام المنتهية عما كان مقرَّرا |
17. Déplore les retards enregistrés dans la liquidation des missions de maintien de la paix qui ont pris fin et dans le remboursement des parts revenant aux États Membres; | UN | 17 - تعرب عن أسفها للتأخير في تصفية بعثات حفظ السلام المنتهية وسداد حصص الدول الأعضاء في كل منها؛ |
Opérations de maintien de la paix dont le mandat est achevé | UN | عمليات حفظ السلام المنتهية |
En ce qui concerne les 18 missions à trésorerie excédentaire, le Secrétaire général recommande de garder l'excédent de trésorerie afin de fournir des liquidités aux missions de maintien de la paix en activité, à la lumière de l'expérience récente où l'on a eu recours à des avances intercomptes prélevées sur les soldes de trésorerie d'opérations terminées. | UN | ويوصي الأمين العام، في ما يتعلق بالبعثات الـثماني عشرة التي لديها فوائض نقدية، باستبقاء فائض النقدية بهدف توفير السيولة لبعثات حفظ السلام العاملة في ضوء تجربة الاقتراض الداخلي من بعثات حفظ السلام المنتهية التي جرت مؤخرا. |
Le Comité recommande en outre de prier le Secrétaire général de rendre compte de toutes ces propositions dans son prochain rapport sur les opérations de maintien de la paix dont le mandat est terminé, et d'y présenter aussi de plus amples détails sur sa proposition visant à autoriser les avances entre missions en cours. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل عن عمليات حفظ السلام المنتهية معلوماتٍ عن جميع المقترحات، بما في ذلك عرض أكثر تفصيلا لـمقترحه المتعلق بالسماح بالاقتراض فيما بين البعثات العاملة. |