ويكيبيديا

    "السلام في آسيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • paix en Asie
        
    Le principal risque de guerre dans le monde disparaîtra et fera place au début d’une phase décisive en vue de garantir la paix en Asie et dans le reste du monde. UN وبذا سنزيل أكبر مشعل من مشاعل الحرب في العالم لتبدأ مرحلة حاسمة مؤداها كفالة استتباب السلام في آسيا وفي بقية العالم.
    Il ne peut y avoir de paix en Asie sans un règlement du conflit en Afghanistan. UN ولا يمكن أن يسود السلام في آسيا دون تسوية الصراع في أفغانستان.
    M. Surakiart a également joué un rôle déterminant dans la consolidation de la paix en Asie. UN قام الدكتور سوراكيارت أيضا بدور رئيسي في جهود بناء السلام في آسيا.
    La montée de Shanghai, était une guerre sacrée ayant pour but de rétablir la paix en Asie. Open Subtitles مسبقاتشنغهاي كانت حربا مقدسة تشنها من أجل تحقيق السلام في آسيا
    La République populaire démocratique de Corée apportera une contribution supplémentaire à la paix en Asie et dans le reste du monde en instaurant dès que possible la paix et la réunification en Corée grâce à la mise en œuvre de la déclaration conjointe Nord-Sud. UN وستواصل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية الإسهام في تحقيق السلام في آسيا وفي سائر أنحاء العالم بإحلال السلام في كوريا وإعادة توحيدها في أقرب وقت ممكن بتنفيذ الإعلان المشترك بين الشمال والجنوب.
    La collaboration de notre pays aux activités de maintien de la paix de l'ONU se manifeste par la formation d'un bataillon de maintien de la paix en Asie centrale et par la participation du Kazakhstan au Système de forces en attente des Nations Unies. UN إن مظاهر اشتراك بلدنا في أنشطة حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة تتضمن تشكيل كتيبة لحفظ السلام في آسيا الوسطــــى، واشتراك كازاخستان في نظام ترتيبات اﻷمم المتحدة الاحتياطية.
    Nous sommes également satisfaits de la réaction positive de l'Organisation des Nations Unies à l'égard de l'initiative des dirigeants des trois États d'Asie centrale concernant la formation d'un bataillon de maintien de la paix en Asie centrale. UN ومن دواعي سرورنا أيضا الاستجابة اﻹيجابية من اﻷمم المتحدة لمبادرة قادة دول آسيا الوسطى المتعلقة بتشكيل كتيبة حفظ السلام في آسيا الوسطى.
    La vigueur de l'Asie de l'Est contribuera à la paix en Asie, dans le Pacifique et dans le monde entier, satisfaisant ainsi à l'un des objections premiers de l'ONU. UN وقال إن صحة شرقي آسيا ستسهم في السلام في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ والعالم أجمع، فتحقق بذلك هدفا أساسيا من أهداف اﻷمم المتحدة.
    L'une des principales réalisations de l'Université de la paix en Asie centrale était le développement collaboratif d'un programme de cours sur l'identité religieuse, l'Islam et la consolidation de la paix. UN وجدير بالذكر أن أبرز ما حققته جامعة السلام في آسيا الوسطى هو التعاون على إعداد منهاج تعليمي عن الهوية الدينية، والإسلام، وبناء السلام.
    Ils ont déployé chaque année quelque 18 participants en tant que volontaires pour des missions de courte durée touchant la consolidation de la paix en Asie et en Afrique, le renforcement des capacités et la création d'un corps de spécialistes de la consolidation de la paix en Asie. UN وقام البرنامج بنشر حوالي 18 مشاركا سنويا بوصفهم من متطوعي برنامج متطوعي الأمم المتحدة لمهام بناء السلام القصيرة الأجل في آسيا وأفريقيا، ولتطوير القدرات وخلق كادر من المتخصصين في بناء السلام في آسيا.
    Le renforcement a également permis à la Division d'accroître son soutien aux efforts de consolidation de la paix en Asie centrale, sa collaboration avec les États Membres du Conseil de coopération du Golfe et d'autres pays ainsi que trois organisations régionales. UN وقد ساعدت أيضا هذه القدرات الإضافية الشعبة في تعزيز دعمها لجهود بناء السلام في آسيا الوسطى، وتعاطيها مع الدول الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي، وغيرها من البلدان فضلا عن ثلاث منظمات إقليمية.
    Il répondait ainsi au souci de supprimer la cause de la guerre en rendant possible le retrait de toutes les forces étrangères de Corée et la réunification du pays par la voie du règlement pacifique de la question coréenne, qui pouvaient eux-mêmes favoriser la paix en Asie et dans le reste du monde. UN وكان تنفيذ الفقرة 60 تحديدا يتسم بالأهمية من زاوية إزالة سبب الحرب، حيث إنه يتيح انسحاب جميع القوات الأجنبية من كوريا وإعادة توحيد شطري شبه الجزيرة من خلال التسوية السلمية للمسألة الكورية، بما يسهم في إقرار السلام في آسيا وفي بقية العالم.
    Facteurs importants dans les processus de paix en Asie UN العوامل الهامة في عملية السلام في آسيا
    À la suite de la création du Réseau Asie-Pacifique, le premier numéro du magazine La culture de la paix en Asie centrale a paru à Bishkek en juin 1997. UN ٤٨ - وفي أعقاب إنشاء شبكة آسيا - المحيط الهادئ، صدر العدد اﻷول لمجلة " ثقافة السلام في آسيا الوسطى " في بيشكيك في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    En décembre 1995, sur l'initiative de son Président, le Kazakhstan a signé avec le Kirghizistan et l'Ouzbékistan un accord concernant la création et l'organisation d'un bataillon commun de maintien de la paix en Asie centrale sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد وقع بلده في كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، بمبادرة من الرئيس، اتفاقا مع أوزبكستان وقيرغيزستان ﻹنشاء وتنظيم لواء مشترك لحفظ السلام في آسيا الوسطى تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    Déjouer les saboteurs de paix en Asie du Sud News-Commentary كبح جماح مفسدي السلام في آسيا
    M. Onaner (Turquie) dit que son pays s'associe à la déclaration de l'Union européenne et considère que le maintien de la paix fait partie des fonctions fondamentales de l'Organisation. La Turquie a elle-même pris une part active dans les opérations de maintien de la paix en Asie, en Afrique et en Europe. UN 16 - السيد أونانر (تركيا): قال إن تركيا تضم صوتها إلى صوت الاتحاد الأوروبي في بيانه، لكنه يود أن يضيف أنها تعتبر حفظ السلام أمرا غاية في الأهمية لاضطلاع المنظمة بولايتها وأن تركيا ذاتها قد أدت دورا نشطا في عمليات حفظ السلام في آسيا وأفريقيا وأوروبا.
    c) Servir de centre de liaison pour les communications par satellite entre le Siège des Nations Unies et les opérations de maintien de la paix en Asie centrale, au Moyen-Orient et dans l’ex-Yougoslavie. UN )ج( والعمل كحلقة اتصالات عبر السواتل بين مقر اﻷمم المتحدة وعمليات حفظ السلام في آسيا الوسطى والشرق اﻷوسط ويوغوسلافيا السابقة. ثالثا - الخطة التشغيلية والاحتياجات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد