Rapport de situation sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles impliquant un soldat de la paix de la MINUL | UN | تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من قبل فرد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Rapport de situation sur une affaire d'abus sexuel par un agent du maintien de la paix de la MINUL | UN | تقرير وحدة عن اعتداء جنسي من جانب فرد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Rapport de situation sur une affaire d'exploitation sexuelle par des agents du maintien de la paix de la MINUL | UN | تقرير وحدة عن استغلال جنسي من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Rapport de situation sur une affaire d'exploitation sexuelle et de violences par un agent du maintien de la paix de la MINUSTAH | UN | تقرير وحدة عن استغلال وانتهاك جنسيين من جانب فرد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Rapport de situation sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles et autres fautes commises par des soldats de la paix de la MINUL | UN | تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين وغيرهما من سوء السلوك من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Rapport de situation sur des fraudes de carburant commises par des soldats de la paix de la MINUL | UN | تقرير وحدة عن احتيال متعلق بالوقود من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Enquête sur des agressions sexuelles qui auraient été commises par un agent de maintien de la paix de la MINUL | UN | التحقيق في ادعاء بضلوع أحد حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة بليبريا في اعتداء جنسي |
Rapport concernant le contingent sur des violences physiques commises par des soldats de la paix de la MINUSTAH | UN | تقرير وحدة عسكرية عن ارتكاب أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لاعتداء بدني |
J'encourage en outre les forces de maintien de la paix de la MUAS à poursuivre le dialogue avec les parties par l'intermédiaire de la Commission du cessez-le-feu afin d'enquêter sur les violations des droits de l'enfant. | UN | كما أحث قوات حفظ السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان على مواصلة الحوار مع الأطراف من خلال لجنة وقف إطلاق النار المنبثقة عن اتفاق سلام دارفور من أجل التحقيق في حوادث انتهاك حقوق الأطفال. |
Rapport concernant le contingent sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles sur la personne d'un mineur, impliquant des soldats de la paix de la MINUSTAH | UN | تقرير وحدة عسكرية عن ارتكاب أحد حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لاستغلال وانتهاك جنسيين بحق قاصر |
Rapport concernant le contingent sur une affaire d'exploitation et d'atteintes sexuelles commises sur la personne d'un mineur par des soldats de la paix de la MINUSTAH | UN | تقرير وحدة عسكرية عن ارتكاب أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لاستغلال وانتهاك جنسيين بحق قاصر |
Rapport concernant le contingent sur une affaire d'atteintes sexuelles commises par des soldats de la paix de la MONUSCO Rapport concernant le contingent sur une affaire d'exploitation sexuelle impliquant un soldat de la paix de la MINUSMA | UN | تقرير وحدة عسكرية عن ارتكاب أحد حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي لاستغلال جنسي |
Rapport concernant le contingent au sujet d'une faute grave commise par des soldats de la paix de la MINUSMA | UN | تقرير وحدة عسكرية عن ارتكاب أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي لسوء سلوك جسيم |
Rapport concernant le contingent au sujet d'une agression commise sur la personne d'un mineur par des soldats de la paix de la MINUSMA | UN | تقرير وحدة عسكرية عن قيام أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي باعتداء على قاصر |
Rapport de situation sur l'enquête à propos du meurtre d'un employé d'une organisation non gouvernementale commis par un agent du maintien de la paix de la MINUS | UN | تقرير وحدة عن التحقيق في مقتل عامل في إحدى المنظمات غير الحكومية من جانب فرد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Ils ont également condamné les récents incidents dont ont été victimes des soldats de la paix des Nations Unies au Soudan du Sud et manifesté leur soutien aux soldats de la paix de la MINUSS. | UN | وأدان الأعضاء أيضا الأحداث الأخيرة التي وقعت ضد قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في جنوب السودان وأعربوا عن تأييدهم لقوات حفظ السلام في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان. |
Rapport de situation concernant une atteinte, par un soldat de la paix de la MINUS, à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | تقرير وحدة عن خرق اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان |
À ce jour, on compte 67 décès pour l'année 2007, dont huit dus à des actes malicieux, y compris la mort de six soldats de la paix de la FINUL suite à l'explosion d'une bombe placée en bord de route et celle de deux soldats de la paix de la MINUS tués au Darfour. | UN | وقد شهد عام 2007 حتى الآن 67 من خسائر الأرواح ومن هذه الخسائر جاءت 8 حالات نتيجة أعمال عنف متعمدة بما في ذلك وفاة ستة من حفظة السلام التابعين لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من جرّاء قنبلة مزروعة على جانب الطريق، وإثنين من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان لقيا حتفهما في دارفور. |
:: Il y a lieu de se féliciter que les soldats de la paix de la MINUSIL aient pu améliorer l'accès des humanitaires aux réfugiés et aux personnes déplacées pour faciliter, grâce au HCR, le retour dans leur foyer. | UN | :: ومن الأمور الجديرة بالإشادة أن القائمين على حفظ السلام في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون استطاعوا تمهيد الطريق أمام المساعدة الإنسانية وأعانوا مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على إعادة اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا إلى ديارهم. |
• Rapport sur un contingent concernant un cas de voies de fait et de vol mettant en cause des soldats de la paix de la MINUSTAH (0614/09) | UN | :: تقرير وحدة عن أحداث اعتداء وسرقة من جانب بعض حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (0614/09) |