ويكيبيديا

    "السلام في طاجيكستان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la paix au Tadjikistan
        
    • de paix au Tadjikistan
        
    • paix tadjik
        
    • paix au Tadjikistan et
        
    La restauration de la paix au Tadjikistan en 1997 a posé une base solide pour un État laïque démocratique. UN وقد أدت استعادة السلام في طاجيكستان عام 1997 إلى بناء أساس متين للدولة الديمقراطية العلمانية.
    Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan UN مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان
    Objectif : Renforcer les conditions propices à la consolidation de la paix au Tadjikistan. UN الهدف: تعزيز الأوضاع المؤدية إلى توطيد دعائم السلام في طاجيكستان
    L'Union européenne salue les efforts faits par l'ONU en Asie centrale, particulièrement en appui au processus de paix au Tadjikistan. UN ويثني الاتحاد اﻷوروبي على جهود اﻷمم المتحدة في آسيا الوسطى، وعلى وجه الخصوص في دعم عملية السلام في طاجيكستان.
    Considérant qu'un appui international global demeure essentiel pour faire aboutir le processus de paix au Tadjikistan, UN وإذ يدرك أن الدعم الدولي الشامل يظل حيويا لكي تحقق عملية السلام في طاجيكستان نتيجة إيجابية،
    Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan (UNTOP) UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان
    Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان
    Prévisions de dépenses liées aux questions dont le Conseil de sécurité est saisi : Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan UN تقديرات متصلة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن: مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان
    Bureau des Nations Unies pour l'aide à la consolidation de la paix au Tadjikistan UN مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان
    L. Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan UN مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان
    Je tiens particulièrement à saluer la mémoire de ceux de nos collègues qui ont trouvé la mort au service de la paix au Tadjikistan. UN وأود أن أحيي أولا وقبل كل شيء زملاءنا الذين ضحوا بحياتهم في خدمة السلام في طاجيكستان.
    Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان
    UNTOP BANUT Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان
    Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan UN مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان
    Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan UN مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان
    Considérant que le processus de paix au Tadjikistan entre dans sa phase finale, UN أخذا في الاعتبار أن عملية السلام في طاجيكستان تشرف على مرحلتها الختامية،
    Le Gouvernement rend hommage à l'ex-Opposition tadjike unie pour le rôle qu'elle joue dans le rétablissement de la paix et le développement du processus de paix au Tadjikistan. UN وتقدر الحكومة حق التقدير دور المعارضة الطاجيكستانية الموحدة السابقة في استتباب السلام ودفع عملية السلام في طاجيكستان.
    Considérant qu'un appui international global demeure essentiel pour faire aboutir le processus de paix au Tadjikistan, UN وإذ يدرك أن الدعم الدولي الشامل يظل حيويا لكي تحقق عملية السلام في طاجيكستان نتيجة إيجابية،
    Considérant qu'un appui international global demeure essentiel pour faire aboutir le processus de paix au Tadjikistan, UN وإذ يدرك أن الدعم الدولي الشامل يظل حيويا لكي تحقق عملية السلام في طاجيكستان نتيجة إيجابية،
    Pour leur part, les États membres de la CEI continueront à oeuvrer en vue de faire progresser le processus de paix au Tadjikistan. UN ومن جانبها، ستسهم الدول أعضاء رابطة الدول المستقلة، وستواصل اﻹسهام، في دفع عملية السلام في طاجيكستان.
    L’OCI est membre du Groupe de contact créé dans le cadre du processus de paix au Tadjikistan. UN ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي عضو في فريق الاتصال الذي شُكﱢل فيما يتعلق بعملية السلام في طاجيكستان.
    En ce qui concerne le Tadjikistan, l'OCI reste membre du Groupe de contact qui a été créé dans le cadre de la phase de mise en oeuvre du processus de paix tadjik. UN وفيما يتعلق بطاجيكستان لا تزال منظمة المؤتمر اﻹسلامي عضوا في فريق الاتصال الذي أنشئ كجزء من مرحلة تنفيذية لعملية السلام في طاجيكستان.
    Cette manifestation prendra en compte la contribution de l'ONU au processus de paix au Tadjikistan et sera l'occasion de débattre des travaux du Bureau et des enseignements tirés. UN وسيمثل هذا الحدث أحد معالم مساهمة الأمم المتحدة في عملية السلام في طاجيكستان ويشكل منتدى لمناقشة أعمال مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان والدروس المستفادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد