La restauration de la paix au Tadjikistan en 1997 a posé une base solide pour un État laïque démocratique. | UN | وقد أدت استعادة السلام في طاجيكستان عام 1997 إلى بناء أساس متين للدولة الديمقراطية العلمانية. |
Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan | UN | مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان |
Objectif : Renforcer les conditions propices à la consolidation de la paix au Tadjikistan. | UN | الهدف: تعزيز الأوضاع المؤدية إلى توطيد دعائم السلام في طاجيكستان |
L'Union européenne salue les efforts faits par l'ONU en Asie centrale, particulièrement en appui au processus de paix au Tadjikistan. | UN | ويثني الاتحاد اﻷوروبي على جهود اﻷمم المتحدة في آسيا الوسطى، وعلى وجه الخصوص في دعم عملية السلام في طاجيكستان. |
Considérant qu'un appui international global demeure essentiel pour faire aboutir le processus de paix au Tadjikistan, | UN | وإذ يدرك أن الدعم الدولي الشامل يظل حيويا لكي تحقق عملية السلام في طاجيكستان نتيجة إيجابية، |
Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan (UNTOP) | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان |
Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان |
Prévisions de dépenses liées aux questions dont le Conseil de sécurité est saisi : Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan | UN | تقديرات متصلة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن: مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان |
Bureau des Nations Unies pour l'aide à la consolidation de la paix au Tadjikistan | UN | مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان |
L. Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan | UN | مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان |
Je tiens particulièrement à saluer la mémoire de ceux de nos collègues qui ont trouvé la mort au service de la paix au Tadjikistan. | UN | وأود أن أحيي أولا وقبل كل شيء زملاءنا الذين ضحوا بحياتهم في خدمة السلام في طاجيكستان. |
Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان |
UNTOP BANUT Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان |
Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan | UN | مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان |
Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan | UN | مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان |
Considérant que le processus de paix au Tadjikistan entre dans sa phase finale, | UN | أخذا في الاعتبار أن عملية السلام في طاجيكستان تشرف على مرحلتها الختامية، |
Le Gouvernement rend hommage à l'ex-Opposition tadjike unie pour le rôle qu'elle joue dans le rétablissement de la paix et le développement du processus de paix au Tadjikistan. | UN | وتقدر الحكومة حق التقدير دور المعارضة الطاجيكستانية الموحدة السابقة في استتباب السلام ودفع عملية السلام في طاجيكستان. |
Considérant qu'un appui international global demeure essentiel pour faire aboutir le processus de paix au Tadjikistan, | UN | وإذ يدرك أن الدعم الدولي الشامل يظل حيويا لكي تحقق عملية السلام في طاجيكستان نتيجة إيجابية، |
Considérant qu'un appui international global demeure essentiel pour faire aboutir le processus de paix au Tadjikistan, | UN | وإذ يدرك أن الدعم الدولي الشامل يظل حيويا لكي تحقق عملية السلام في طاجيكستان نتيجة إيجابية، |
Pour leur part, les États membres de la CEI continueront à oeuvrer en vue de faire progresser le processus de paix au Tadjikistan. | UN | ومن جانبها، ستسهم الدول أعضاء رابطة الدول المستقلة، وستواصل اﻹسهام، في دفع عملية السلام في طاجيكستان. |
L’OCI est membre du Groupe de contact créé dans le cadre du processus de paix au Tadjikistan. | UN | ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي عضو في فريق الاتصال الذي شُكﱢل فيما يتعلق بعملية السلام في طاجيكستان. |
En ce qui concerne le Tadjikistan, l'OCI reste membre du Groupe de contact qui a été créé dans le cadre de la phase de mise en oeuvre du processus de paix tadjik. | UN | وفيما يتعلق بطاجيكستان لا تزال منظمة المؤتمر اﻹسلامي عضوا في فريق الاتصال الذي أنشئ كجزء من مرحلة تنفيذية لعملية السلام في طاجيكستان. |
Cette manifestation prendra en compte la contribution de l'ONU au processus de paix au Tadjikistan et sera l'occasion de débattre des travaux du Bureau et des enseignements tirés. | UN | وسيمثل هذا الحدث أحد معالم مساهمة الأمم المتحدة في عملية السلام في طاجيكستان ويشكل منتدى لمناقشة أعمال مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان والدروس المستفادة. |