ii) Augmentation du nombre d'échanges entre le Conseil économique et social, la Commission de consolidation de la paix et le Conseil de sécurité | UN | ' 2` زيادة عدد التفاعلات بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام ومجلس الأمن |
Là encore, d'autres, telle la délégation ukrainienne, ont évoqué la nécessité d'un lien plus profond, plus organique et mieux structuré entre la Commission de consolidation de la paix et le Conseil de sécurité. | UN | ومرة أخرى، ذكر آخرون، مثل وفد أوكرانيا، الحاجة إلى علاقة أعمق وأكثر تنظيما وعضوية بين لجنة بناء السلام ومجلس الأمن. |
À sa soixantième session, grâce à des négociations ouvertes, transparentes et participatives, l'Assemblée générale a créé la Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme. | UN | وعن طريق مفاوضات مفتوحة وشفافة واشتمالية، أنشأت الجمعية العامة في دورتها الستين لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
Israël a répondu aux appels du Département des opérations de maintien de la paix et du Conseil de sécurité, qui demandaient que plus de pays apportent leur soutien aux missions. | UN | وقد استجابت إسرائيل لدعوات إدارة عمليات حفظ السلام ومجلس الأمن لزيادة عدد البلدان المساهمة في البعثات. |
La création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme, comme cela a déjà été indiqué, n'en sont que quelques exemples, quoique importants. | UN | وما إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، كما ذكر من قبل، إلا مجرد مثالين مهمين من كثير من الأمثلة. |
Par ailleurs, j'ai écouté attentivement les opinions des États Membres à l'Assemblée générale, à la Commission de consolidation de la paix et au Conseil de sécurité. | UN | ولقد استمعتُ أيضا عن كثب إلى آراء الدول الأعضاء في الجمعية العامة، ولجنة بناء السلام ومجلس الأمن. |
Nous avons créé la Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme et adopté la résolution d'application sur le développement. | UN | فقد أنشأنا لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، واتخذنا قرار التنفيذ المتعلق بالتنمية. |
Par ailleurs, rien qu'au cours de la soixantième session, l'Assemblée a créé la Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت الجمعية العامة، خلال الدورة الستين وحدها، لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
Nous avons mis en place la Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme, ainsi que la Stratégie mondiale de lutte contre le terrorisme. | UN | فقد أنشأنا لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، واعتمدنا الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب. |
La Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme sont de nouvelles structures qui nous offrent de nouvelles perspectives et insufflent un nouvel élan. | UN | ولجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان هما هيكلان جديدان يعطيان لنا فرصا جديدة وقوة دفع جديدة. |
Au niveau institutionnel des réformes, deux nouveaux organes de l'ONU, la Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme ont vu le jour. | UN | وعلى صعيد الإصلاح المؤسسي، أنشئت هيئتان تابعتان للأمم المتحدة وهما: لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
La Commission de consolidation de la paix et le Conseil des droits de l'homme ont été établis. | UN | فقد أنشئت لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
Nous avons accompli à cet égard des progrès importants, qui ont culminé avec la création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme. | UN | كما أننا حققنا إنجازات ذات مغزى في تلك العملية التي توجت بإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
Des percées significatives ont été certes réalisées à travers, notamment, la création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme. | UN | وقد أحرزنا تقدما ملموسا، وبالذات من خلال إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
S'agissant de la réforme de l'ONU, nous voudrions insister sur l'importance de la création récente de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme. | UN | وفي سياق إصلاح الأمم المتحدة، نود أن نؤكد أهمية القيام مؤخرا بإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
Nous faisons notamment référence à la création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme. | UN | وفي هذا الصدد، نشير إلى إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
Un an plus tard, des progrès encourageants ont été réalisés, notamment la création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme. | UN | وبعد مرور عام، أحرز بعض التقدم المشجع، بما في ذلك إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
Lors de la soixantième session, cet engagement s'est trouvé renforcé par la création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme. | UN | وخلال الدورة الستين تم تجسيد الوثيقة بإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان. |
Nous vous sommes également reconnaissants de tous les efforts que vous avez déployés au cours de cette session importante, qui a donné naissance à la Commission de consolidation de la paix et au Conseil des droits de l'homme, deux instruments très précieux au service de l'humanité. | UN | ونحن ممتنون أيضاً لجهودكم خلال هذه الدورة الهامة والتي تمخضت عن إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، وهما آليتان قيمتان لخدمة البشرية. |
La création de la Commission de consolidation de la paix et celle du Conseil des droits de l'homme ne sont que deux des importantes avancées qui viennent immédiatement à l'esprit. | UN | وما إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان إلا اثنتين من الخطوات الهامة التي تتداعى إلى الأذهان على الفور. |
Les travaux des organes délibérants concernant aussi bien la Commission de la consolidation de la paix que le Conseil des droits de l'homme n'étant pas achevés, le Comité consultatif estime prématuré de prévoir des ressources pour ces organes à ce stade. | UN | ونظرا لأن العملية التشريعية فيما يختص بكل من لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان لم تكتمل بعد، فإن اللجنة الاستشارية ترى أن من السابق لأوانه النظر في احتياجات الهيئتين من الموارد في الوقت الحاضر. |
Le Japon attache une grande importance à des questions telles que le développement, la mise en place d'une commission de consolidation de la paix et d'un conseil des droits de l'homme, et la réforme du Secrétariat et du système de gestion. | UN | واليابان تولي أهمية كبيرة لمسائل مثل التنمية وإنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان وإصلاح الأمانة العامة ونظام الإدارة. |