ويكيبيديا

    "السلطات الإستونية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les autorités estoniennes
        
    les autorités estoniennes ont toute discrétion pour réglementer ces questions par la voie législative. UN وتتمتع السلطات الإستونية بسلطة تقديرية لتنظيم هذه المسائل بموجب التشريعات الوطنية.
    les autorités estoniennes coopèrent étroitement en la matière avec plusieurs organismes internationaux, dont le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. UN وتتعاون السلطات الإستونية تعاوناً وثيقاً مع عدة منظمات دولية، منها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Les services de sécurité libanais s'emploient à les faire libérer, en coopération avec les autorités estoniennes. UN وتواصل الأجهزة الأمنية اللبنانية بذل جهودها في سبيل تأمين إطلاق سراحهم، بالتعاون مع السلطات الإستونية.
    les autorités estoniennes ont décidé de marquer autrement ce grand jour. UN أما السلطات الإستونية فقررت الاحتفال بهذا اليوم العظيم بطريقة مختلفة.
    Cette manifestation spontanée a été durement réprimée par les autorités estoniennes qui ont usé d'une force brutale au-delà de toutes les limites acceptables. UN بيد أن السلطات الإستونية قمعت هذا الاحتجاج العفوي بقسوة مستخدمة بطشا تجاوز كل الحدود المسموح بها.
    les autorités estoniennes ont vu dans ce silence un encouragement de leurs actes illégaux et inhumains. UN واعتبرت السلطات الإستونية هذا الصمت بمثابة تشجيع على المضي في أعمالها غير القانونية واللاإنسانية.
    77. les autorités estoniennes coopèrent étroitement avec les organisations non gouvernementales pour garantir les droits de la femme. UN 77- وتتعاون السلطات الإستونية تعاوناً وثيقاً مع المنظمات غير الحكومية على ضمان حقوق المرأة.
    Cet incident coïncidait avec les manifestations organisées à Tallinn et à Moscou pour protester contre le déplacement par les autorités estoniennes d'une statue commémorant la Deuxième Guerre mondiale qui avait été érigée sur une place de Tallinn. UN وتزامن هذا الحادث مع الاحتجاجات التي اندلعت في تالين وموسكو ضد قيام السلطات الإستونية بإزالة نصب تذكاري للحرب العالمية الثانية من أحد الميادين في تالين.
    La Fédération de Russie exige que les autorités estoniennes lui fournissent toutes les informations sur ce qui s'est passé, sur le déroulement de l'enquête et sur l'inculpation des auteurs de ce crime. UN ويطالب الاتحادُ الروسي السلطات الإستونية بتقديم معلومات كاملة عما حصل، وإجراء تحقيق على نحو عاجل وتقديم المذنبين بارتكاب هذه الجريمة إلى العدالة.
    Il est inacceptable que les autorités estoniennes cherchent à marginaliser ce mouvement, à en effacer le souvenir et à faire passer pour occupants ceux qui ont triomphé du nazisme. UN والمحاولات التي تقوم بها السلطات الإستونية للتقليل من شأن هذا الإنجاز، ومحوه من ذاكرة الجمهور، ونعت من هزموا النازية بالمحتلين، هو أمر غير مقبول.
    Il fait observer que les procédures applicables ne sont pas satisfaisantes car les détenus doivent justifier ou démontrer leurs croyances aux autorités compétentes. Il exhorte les autorités estoniennes à permettre aux détenus de choisir entre différents régimes alimentaires. UN ولاحظ أن الإجراءات ذات الصلة غير مُرضية لأنها تفرض على السجناء ضرورة تبرير أو إثبات معتقداتهم لسلطات السجن ودعا السلطات الإستونية إلى أن تسمح للسجناء باختيار نظم وجبات غذائية بديلة(31).
    Les heurts, qui se sont produits lorsque les autorités estoniennes ont tenté de disperser les manifestations qui ont eu lieu à Talinn pour défendre le monument à la guerre de libération, ont causé la mort de Dmitry Ganin, citoyen russe résident permanent en Estonie. UN وفي أعقاب الصدامات التي وقعت عندما حاولت السلطات الإستونية تفريق المظاهرات التي شهدتها تالين ليل 26/27 نيسان/أبريل دفاعا عن النصب التذكاري للجندي البرونزي، قُتل ديمتري غانين، وهو مواطن روسي مقيم بصورة دائمة في إستونيا.
    Le Commissaire espère que les problèmes d'application de la loi seront réglés au moyen d'un dialogue constructif entre les autorités estoniennes et le barreau. UN وقد أعرب مفوض مجلس أوروبا عن أمله في أن تسوّى هذه المشاكل المتعلقة بالتنفيذ من خلال حوار بنّاء بين السلطات الإستونية ونقابة المحامين(54).
    S'agissant des résolutions susmentionnées et des résolutions 1373 (2001) et 1390 (2002) du Conseil, l'Estonie a pris toutes les mesures nécessaires à leur pleine application. les autorités estoniennes directement ou indirectement responsables de la lutte contre le terrorisme entretiennent des relations étroites avec les institutions des autres pays et les organisations internationales compétentes en la matière. UN وفيما يتعلق بقراري مجلس الأمن المذكورين آنفا وبالقرارين 1373 (2001) و 1390 (2002) فقد اتخذت إستونيا جميع التدابير اللازمة لتنفيذها تنفيذا تاما ولدى السلطات الإستونية المختصة بمحاربة الإرهاب، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، علاقات وصلات وثيقة بالمؤسسات ذات الصلة في البلدان الأخرى والمنظمات الدولية في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد