ويكيبيديا

    "السلطات السويسرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les autorités suisses
        
    • des autorités suisses
        
    • aux autorités suisses
        
    • autorités suisses ont
        
    • Gouvernement suisse
        
    les autorités suisses ont également présenté trois demandes d'entraide judiciaire à deux États. UN وقدمت السلطات السويسرية أيضا ثلاثة طلبات بشأن تبادل المساعدة القانونية إلى دولتين.
    Elle ajoute que les autorités suisses compétentes en matière d'asile ne lui ont jamais demandé si elle avait été ou non condamnée. UN وتضيف قائلة إن السلطات السويسرية المعنية باللجوء لم تستفسر منها قط عما إذا صدر أو لم يصدر حكم بإدانتها.
    Elle ajoute que les autorités suisses compétentes en matière d'asile ne lui ont jamais demandé si elle avait été ou non condamnée. UN وتضيف قائلة إن السلطات السويسرية المعنية باللجوء لم تستفسر منها قط عما إذا صدر أو لم يصدر حكم بإدانتها.
    les autorités suisses ont également constaté que les copies des convocations fournies par les requérants n'étaient pas déterminantes. UN ورأت السلطات السويسرية أيضاً أن نسخ أوامر الاستدعاء التي قدمها صاحبا الشكوى لا تشكل دليلاً حاسماً.
    À cet effet, le requérant déclare qu'il était gravement malade, atteint de tuberculose, et que c'est dans cet état fortement affaibli qu'il a dû répondre à toutes les questions des autorités suisses. UN وفي هذا الصدد، ذكر مقدم البلاغ أنه كان يعاني من مرض شديد وأنه مصاب بالسل، وأنه في هذه الحالة من الضعف الشديد، كان عليه أن يجيب على جميع أسئلة السلطات السويسرية.
    Il a réagi par des insultes et des remarques humiliantes, et lui a interdit de mentionner ces sévices aux autorités suisses. UN وقد تمثل رد فعله في سبّها وإذلالها بكلام مهين ومنعها من إبلاغ السلطات السويسرية بتعرضها لاعتداءات جنسية.
    les autorités suisses ont également constaté que les copies des convocations fournies par les requérants n'étaient pas déterminantes. UN ورأت السلطات السويسرية أيضاً أن نسخ أوامر الاستدعاء التي قدمها صاحبا الشكوى لا تشكل دليلاً حاسماً.
    les autorités suisses seront informées de ce transfert de responsabilité; UN وسيتم إبلاغ السلطات السويسرية بهذا التغيير في المسؤولية.
    Les mesures visant à améliorer la sécurité du périmètre du Siège du HCR à Genève ont été discutées avec les autorités suisses. UN وتجري حالياً مناقشة التدابير الرامية إلى تحسين أمن المنطقة المحيطة بمبنى مقر المفوضية في جنيف مع السلطات السويسرية.
    Il est également chargé de tenir des consultations avec les autorités suisses concernant les arrangements administratifs au niveau local. UN ومكتب المدير مسؤول أيضا عن اجراء المشاورات مع السلطات السويسرية بشأن الترتيبات المحلية.
    Il est également chargé de tenir des consultations avec les autorités suisses concernant les arrangements administratifs au niveau local. UN ومكتب المدير مسؤول أيضا عن اجراء المشاورات مع السلطات السويسرية بشأن الترتيبات المحلية.
    les autorités suisses ont annoncé qu'une action était engagée contre ces personnes. UN وقد بيﱠنت السلطات السويسرية في ردها أن الحكومة تتخذ الاجراءات اللازمة ضد المتهمين.
    De plus, l'État partie note que le requérant n'a pas expliqué les incohérences et les contradictions que les autorités suisses compétentes avaient relevées dans ses allégations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ الدولة الطرف أن صاحب الشكوى لم يوضح سبب ما يعتري ادعاءاته من أوجه التضارب والتناقضات التي حددتها السلطات السويسرية المختصة.
    Il maintient que l'objectif de sa requête n'était pas de faire réexaminer les décisions rendues par les autorités suisses mais d'obtenir justice. UN ويؤكد أن غرض بلاغه ليس مراجعة قرارات السلطات السويسرية بل التماس العدل.
    les autorités suisses n'ont d'ailleurs pas contesté le fait que le requérant ait été un membre actif de l'UFC au Togo et en Suisse. UN ولم تنكر السلطات السويسرية في الواقع أن صاحب الشكوى من الأعضاء النشطين لاتحاد القوى من أجل التغيير في توغو وسويسرا.
    Généralement, les autorités suisses accordent des visas de courtoisie aux participants à titre gratuit. UN تمنح السلطات السويسرية في العادة تأشيرات مجاملة مجاناً لفائدة المشاركين.
    les autorités suisses ont largement recours à la mesure d'application générale figurant à l'article 4 relative au contrôle des biens. UN وتستخدم السلطات السويسرية البند الجامع الوارد في المادة 4 من قانون مراقبة السلع استخداماً واسع النطاق.
    L'État partie précise que ces éléments de preuve ont été examinés par les autorités suisses compétentes en matière d'asile. UN وأوضحت الدولة الطرف أن السلطات السويسرية المختصة بموضوع اللجوء قامت بدراسة هذه الأدلة.
    L'État partie précise que ces éléments de preuve ont été examinés par les autorités suisses compétentes en matière d'asile. UN وأوضحت الدولة الطرف أن السلطات السويسرية المختصة بموضوع اللجوء قامت بدراسة هذه الأدلة.
    Par ailleurs, un avocat spécialisé dans les questions foncières a été chargé de s'occuper de questions foncières en suspens auprès des autorités suisses. UN وتم التعاقد أيضا مع محام متخصص في مسائل الأراضي ليتولى التعامل مع السلطات السويسرية بشأن مسائل الأراضي المعلقة.
    Il a réagi par des insultes et des remarques humiliantes, et lui a interdit de mentionner ces sévices aux autorités suisses. UN وقد تمثل رد فعله في سبّها وإذلالها بكلام مهين ومنعها من إبلاغ السلطات السويسرية بتعرضها لاعتداءات جنسية.
    L'IEH est la propriété du Gouvernement suisse. UN ويتبع دار البيئة الدولي السلطات السويسرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد