ويكيبيديا

    "السلطات الهولندية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les autorités néerlandaises
        
    • des autorités néerlandaises
        
    • aux autorités néerlandaises
        
    • les autorités des Pays-Bas
        
    • néerlandaise
        
    En outre, les autorités néerlandaises ont mis en route toutes les mesures de sécurité nécessaires au Tribunal, aux juges et au personnel. UN وعلاوة على ذلك، فقد اتخذت السلطات الهولندية جميع التدابير اﻷمنية اللازمة للمحكمة والقضاة والموظفين.
    les autorités néerlandaises se sont montrées ouvertes à la possibilité d'étendre cette expérience à d'autres pays en Amérique latine et en Afrique. UN وأبدت السلطات الهولندية استعدادها للقيام بذلك أيضاً في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    les autorités néerlandaises s'emploient à modifier la culture du monde des sports afin d'éviter que les femmes ne soient découragées de postuler à des postes de direction. UN وتحاول السلطات الهولندية التأثير على ثقافة عالم الرياضة على نحو لا يُثني همة المرأة عن التقدم لشغل مناصب إدارية.
    19. Plusieurs programmes de formation ont été organisés à l'initiative ou avec la coopération des autorités néerlandaises. UN ٩١ - وقد تم تنظيم عدة برامج تدريبية بمبادرة من السلطات الهولندية أو بالتعاون معها.
    Il n'a signalé ces faits et les cicatrices en résultant aux autorités néerlandaises qu'au stade de la procédure de recours judiciaire. UN ولم يبلغ السلطات الهولندية بهذا الحادث ولا بأن الندوب التي حدثت له كانت نتيجة للحادث، حتى موعد الاستئناف الذي قدمه.
    Afin de créer un meilleur cadre de vie, les autorités néerlandaises ont adopté des politiques de rénovation du milieu rural. UN الفصل الحادي عشر ﻹيجاد بيئة أفضل، تبنت السلطات الهولندية سياسة تجديد الريف.
    Comme l'indique le présent rapport, les autorités néerlandaises concentrent maintenant leurs efforts sur le deuxième niveau des politiques générales. UN وكما يُبيﱢن التقرير، توجه السلطات الهولندية اﻵن معظم جهودها إلى المستوى الثاني من السياسة.
    Il va sans dire que les autorités néerlandaises continueront à investir dans ces politiques du troisième niveau. UN ولذلك، فإنه غني عن البيان أن السلطات الهولندية ستواصل في المستقبل الاستثمار في هذا المستوى الثالث للسياسة.
    D'une façon générale, les autorités néerlandaises s'attachent à leur donner toute l'importance qui convient. UN وأضاف في الختام أن السلطات الهولندية تهتم بوجه عام بأن تضفي عليها الأهمية الواجبة.
    Prenant l'ensemble de ces facteurs en compte, les autorités néerlandaises déterminent si une requérante d'asile a des motifs valables de craindre d'être persécutée selon les critères énoncés dans la Convention relative au statut des réfugiés. UN وقالت إن السلطات الهولندية تأخذ جميع هذه الاعتبارات في الحسبان، عند تحديدها لما إذا كانت لدى المتقدمة أسباب قوية للخوف من الاضطهاد استنادا إلى ما هو محدد في الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين.
    Cette demande a elle aussi été rejetée car les autorités néerlandaises ont estimé que les documents iraniens n'étaient pas authentiques. UN ورُفض هذا الطلب أيضاً، لأن السلطات الهولندية لم تعتبر أن الوثائق الصادرة عن السلطات الإيرانية كانت أصلية.
    Pour en obtenir la mainlevée, les requérants ont été invités par les autorités néerlandaises à fournir les documents d'expédition correspondants. UN وبغية الإفراج عن الحمولة، طلبت السلطات الهولندية إلى صاحبي المطالبتين تقديم مستندات الشحن ذات الصلة.
    les autorités néerlandaises n'ont identifié aucun des individus dont le nom figure sur la Liste comme ressortissant ou résident. UN لم تتعرف السلطات الهولندية على أي من الأفراد المدرجين في القائمة على أنه من مواطني هولندا أو من المقيمين فيها.
    Chaque lieu d'hébergement aura été soigneusement inspecté et sera surveillé en permanence par les autorités néerlandaises; UN ويتم تفتيش كل مكان من أماكن اﻹقامة تفتيشا دقيقا ويظل تحت رقابة السلطات الهولندية ليلا ونهارا؛
    les autorités néerlandaises ont également coopéré avec le secteur privé en vue de promouvoir les contrôles internes, l'éthique et les programmes de conformité au sein des entreprises. UN كما تتعاون السلطات الهولندية مع القطاع الخاص لتعزيز الضوابط الداخلية والأخلاقيات وبرامج الامتثال لدى الشركات.
    les autorités néerlandaises ont travaillé avec les autorités dans les pays d'origine sur plusieurs de ces enquêtes. UN وتعاونت السلطات الهولندية مع السلطات في بلدان المنشأ بشأن العديد من هذه التحقيقات.
    Il affirme que sa première demande d'asile n'a pas reçu l'attention voulue de la part des autorités néerlandaises. UN ويدعي أن السلطات الهولندية لم تنظر بصورة صحيحة في طلبه الأول للجوء.
    Le Comité note que l'auteur a admis qu'elle avait déposé une nouvelle demande d'asile auprès des autorités néerlandaises. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ أقرت بأنها قد أودعت لدى السلطات الهولندية طلب لجوءٍ جديداً.
    L'an dernier, l'assistance des autorités néerlandaises a été particulièrement utile en matière de sécurité. UN وفي العام الماضي، كانت السلطات الهولندية خير معين بما قدمته من مساعدة في الشؤون اﻷمنية.
    Elle serait par conséquent reconnaissante aux autorités néerlandaises de bien vouloir la tenir informée de tout développement et de la rendre destinataire de toute décision judiciaire ou autre qui aurait été prise. UN لذلك فإنها تطلب إلى السلطات الهولندية إبقائها على اطلاع على أية تطورات تحدث بشأن الموضوع وعلى أي حكم قضائي أو غيره يتم اتخاذه بهذا الشأن.
    10. Le 11 mars 2006, Slobodan Milošević a été retrouvé mort au quartier pénitentiaire. Comme le prévoit la législation néerlandaise, les autorités des Pays-Bas ont demandé au ministère public de La Haye de diligenter une enquête indépendante. UN 10 - في 11 آذار/مارس 2006، توفي سلوبودان ميلوسيفتش في وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة، وبدأت السلطات الهولندية تحقيقها المستقل بتوجيه من المدعي العام في لاهاي وطبقا للقانون الهولندي.
    Conformément à la procédure d'extradition néerlandaise, ils ont été remis à des fonctionnaires de la justice écossaise à Camp Zeist, siège du tribunal écossais aux Pays-Bas. UN وبعد أن أتمت السلطات الهولندية إجراءات تسليمهما، سُلما إلـى موظفي العدالة الاسكتلندية فــي مخيــم زايست، مقر المحكمة الاسكتلندية في هولندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد