ويكيبيديا

    "السلطات الوطنية المعيَّنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des autorités nationales désignées
        
    • les autorités nationales désignées
        
    • des AND
        
    • les AND
        
    • aux autorités nationales désignées
        
    Des capacités ont été mises en place par l'intermédiaire du Forum des autorités nationales désignées (Forum des AND) et au moyen d'autres activités intéressant les parties prenantes. UN ويجري بناء القدرات من خلال أنشطة منتدى السلطات الوطنية المعيَّنة والجهات المعنية الأخرى.
    Le secrétariat met à jour la liste des autorités nationales désignées à mesure qu'il reçoit de nouvelles désignations et des changements à apporter aux désignations existantes. UN وتقوم الأمانة بتحديث قائمة السلطات الوطنية المعيَّنة كلما وردت تعيينات جديدة وتغييرات في التعيينات القائمة.
    Moins le report provenant des activités du Forum des autorités nationales désignées en 2008 UN مطروحاً منه المبلغ المرحل من أنشطة منتدى السلطات الوطنية المعيَّنة في عام 2008
    L'approbation est donnée par les autorités nationales désignées. UN وتمنح الموافقة السلطات الوطنية المعيَّنة.
    Des renseignements concernant les autorités nationales désignées sont disponibles sur le site Internet de la Convention et sont distribués avec la Circulaire PIC tous les six mois. UN وتتوافر المعلومات عن السلطات الوطنية المعيَّنة في الموقع الشبكي للاتفاقية ويجري توزيعها مع نشرة إجراء الموافقة المسبقة عن علم كل ستة أشهر.
    Les coprésidents du Forum des autorités nationales désignées (Forum des AND) ont été invités à prendre part à des réunions consultatives de parties prenantes et ont eu l'occasion de communiquer avec le Conseil à ses soixante-dixième et soixante-treizième réunions. UN ودُعي الرئيسان المتشاركان لمنتدى السلطات الوطنية المعيَّنة إلى المشاركة في مناسبات تشاورية للجهات صاحبة المصلحة، وأُتيحت لهما الفرصة للتفاعل مع المجلس في اجتماعيه السبعين والثالث والسبعين.
    a) Les contacts interactifs établis entre les autorités nationales désignées par l'intermédiaire du Forum des autorités nationales désignées; UN (أ) تحقيق تفاعل ذي أثر فعال بين السلطات الوطنية المعيَّنة عن طريق منتدى السلطات الوطنية المعيَّنة؛
    c) Un forum des autorités nationales désignées au titre du MDP. UN (ج) منتدى السلطات الوطنية المعيَّنة والمكلفة بآلية التنمية النظيفة().
    66. Invite les Parties visées à l'annexe I de la Convention à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale du MDP afin de financer des activités destinées à appuyer le Forum des autorités nationales désignées. UN 66- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية إلى أن تساهم بتبرعات للصندوق الاستئماني لآلية التنمية النظيفة من أجل تمويل العمل دعماً لمنتدى السلطات الوطنية المعيَّنة.
    b) Création du Forum des autorités nationales désignées. UN (ب) وإنشاء منتدى السلطات الوطنية المعيَّنة.
    45. Encourage le Conseil exécutif à suivre les questions soulevées par le Forum des autorités nationales désignées entre les réunions du Forum; UN 45- يشجع المجلس التنفيذي على متابعة المسائل التي يطرحها منتدى السلطات الوطنية المعيَّنة في الفترة الفاصلة بين اجتماعات المنتدى؛
    En particulier, des efforts accrus ont été faits pour que la mise au point et l'exécution de projets au titre du MDP suscitent davantage d'intérêt, ainsi que pour renforcer les capacités des autorités nationales désignées (AND) et les rendre pleinement opérationnelles, promouvoir les possibilités d'investissement, améliorer les activités de communication au niveau local et encourager la coopération interinstitutions. UN وبوجه خاص، عزز إطار نيروبي من جهوده لزيادة الاهتمام بوضع وتنفيذ مشاريع الآلية، ولتعزيز قدرة السلطات الوطنية المعيَّنة لكي تعمل بكامل طاقتها، ولتعزيز فرص الاستثمار، ولتحسين أنشطة التواصل، ولتشجيع التعاون بين الوكالات.
    ii) Une aide à ces Parties pour la mise en place des structures nécessaires, notamment de bureaux pour les autorités nationales désignées ou la promotion du MDP; UN دعم هذه الأطراف في ما يتعلق بإنشاء الهياكل الأساسية اللازمة، من قبيل السلطات الوطنية المعيَّنة أو مكاتب الترويج للآلية؛
    Le résumé est diffusé auprès de toutes les autorités nationales désignées, tous les six mois, en anglais, en français et en espagnol dans la circulaire PIC. UN يقدَّم موجز الإخطارات الكاملة هذا إلى جميع السلطات الوطنية المعيَّنة كل ستة أشهر بواسطة الخطاب الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم، باللغات الإنجليزية والفرنسية والأسبانية.
    Des membres du Conseil ont eu également des échanges avec le Forum des AND au cours des réunions du Forum tenues en marge des sessions annuelles de la CMP et dans le cadre d'activités de formation des AND au niveau régional. UN وتفاعل أعضاء المجلس أيضاً مع منتدى السلطات الوطنية المعيَّنة أثناء اجتماعات المنتدى المعقودة بالتزامن مع الدورات السنوية للآلية وأثناء أنشطة التدريب الإقليمية للسلطات الوطنية المعيَّنة.
    Les coprésidents du Forum des AND ont été invités à prendre part à des réunions consultatives élargies de parties prenantes, tous les représentants des AND ont été invités à participer à l'atelier conjoint de coordination et les coprésidents du Forum des AND ont eu l'occasion de communiquer avec le Conseil aux deux réunions tenues chaque année. UN ودُعي الرئيسان المتشاركان لمنتدى السلطات الوطنية المعيَّنة للمشاركة في مناسبات تشاورية أوسع بين أصحاب المصلحة. ودُعي جميع ممثلي السلطات الوطنية المعيَّنة إلى المشاركة في حلقة التنسيق المشتركة؛ وتتاح للرئيسين المتشاركين لمنتدى السلطات الوطنية المعيَّنة فرصة التفاعل مع المجلس في اجتماعين كل سنة.
    Le Conseil a également des rapports avec le Forum des AND au cours des réunions du Forum tenues en marge de la session annuelle de la CMP. UN ويتفاعل المجلس أيضاً مع منتدى السلطات الوطنية المعيَّنة خلال اجتماعات المنتدى التي تعقد بالتزامن مع الدورة السنوية لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Une formation sur les programmes d'activités a été organisée pour toutes les AND en Allemagne, tandis qu'une formation analogue a été proposée aux AND et aux entités de coordination et de gestion des programmes d'activités au Sénégal et en Angola. UN ونُظم تدريب على برامج الأنشطة لجميع السلطات الوطنية المعيَّنة في ألمانيا()، وأُجريت تدريبات مماثلة للسلطات الوطنية المعيَّنة وللهيئات التنسيقية والإدارية في برامج الأنشطة في السنغال() وأنغولا().
    Il a également approuvé des procédures permettant aux autorités nationales désignées de proposer des technologies exploitant les énergies renouvelables qui peuvent être automatiquement considérées comme admissibles au regard du critère de l'additionnalité. UN وأقر أيضاً إجراءات اقتراح السلطات الوطنية المعيَّنة لتكنولوجيات طاقة متجددة قابلة للتأهيل التلقائي بالنظر إلى عنصر الإضافة الذي تقدمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد