19. Le décret royal no 63/2009 a modifié le Code du travail afin de mieux réprimer la traite des personnes et le travail forcé. | UN | 19- وقد جاء المرسوم السلطاني 63/2009 ليعدّل قانون العمل من أجل المساعدة على التصدي للاتجار بالبشر أو العمل القسري. |
Vu le décret royal no 26/75 relatif à la loi réglementant l’administration de l’État et aux amendements y relatifs, | UN | بعد الاطلاع على المرسوم السلطاني رقم ٢٦/٧٥ بإصدار قانون تنظيم الجهاز اﻹداري للدولة وتعديلاته |
Le décret royal no 82/77 sur l’utilisation et la manipulation des matières explosives, | UN | وعلى المرسوم السلطاني رقم ٨٢/٧٧ بشأن استخدام المواد المتفجرة وتداولها. |
La Convention cadre sur l'aide à la protection civile, en vertu du décret royal N° 119/2001; à quoi il faut ajouter : | UN | - المصادقة على الاتفاقية الإطارية للمساعدة في مجال الحماية المدنية بالمرسوم السلطاني رقم 119/2001؛ |
L'accession à l'Accord portant création du Centre International du Vaccin, en vertu du décret royal N° 26/2000; | UN | - الانضمام لاتفاقية إنشاء معهد التطعيم الدولي بالمرسوم السلطاني رقم 26/2000؛ |
La Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid (décret no 80/1991 du Sultan); | UN | - الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها بموجب المرسوم السلطاني 80/1991. |
Le décret royal no 36/90 relatif à la loi sur les armes et leurs munitions, | UN | وعلى المرسوم السلطاني رقم ٣٦/٩٠ بإصدار قانون اﻷسلحة والذخائر |
I. Les articles suivants de la loi sur les armes et leurs munitions, promulguée par le décret royal no 36/90, sont amendés comme suit : | UN | أولا - تعدل المواد اﻵتي بيانها في قانون اﻷسلحة والذخائر الصادر بالمرسوم السلطاني رقم ٣٦/٩٠ على النحو اﻵتي: |
IV. Supprimer l’alinéa 5 de l’article 15 de la loi sur les armes et les munitions promulguée par le décret royal no 36/90. | UN | رابعا - يحذف البنــد رقــم )٥( من المادة )١٥( من قانون اﻷسلحة والذخائر الصادر بالمرسوم السلطاني رقم ٣٦/٩٠. |
Conformément à la loi sur la police promulguée par le décret royal no 35/90; | UN | استنادا إلى قانون الشرطة الصادر بالمرسوم السلطاني رقم ٣٥/٩٠ |
Conformément à la loi sur les armes et les munitions promulguée par le décret royal no 36/90 et à ses amendements; | UN | وإلى قانون اﻷسلحة والذخائر الصادر بالمرسوم السلطاني رقم ٣٦/٩٠ وتعديلاته |
58. En octobre 2010, le décret royal no 108/2010 a créé l'Autorité publique de la radio et de la télévision. | UN | 58- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، أنشئت " الهيئة العامة للإذاعة والتلفزيون " بموجب المرسوم السلطاني 108/2010. |
Le Conseil judiciaire suprême, établi par le décret royal no 93/99 et présidé par S. M. le Sultan, est la plus haute autorité judiciaire du pays. | UN | وقد أنشئ المجلس الأعلى للقضاء بالمرسوم السلطاني 93/99 وهو أعلى هيئة قضائية في البلد ويترأسها جلالة السلطان. |
84. En 2003, une nouvelle loi sur la main-d'œuvre a été promulguée par le décret royal no 35/2003. | UN | 84- ففي عام 2003، صدر قانون جديد للعمل بموجب المرسوم السلطاني 35/2003. |
Ratification en vertu du décret royal no 17/92 | UN | تم المصادقة عليها بموجب المرسوم السلطاني رقم 17/92 |
L'accession à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, en vertu du décret royal N° 87/2002. | UN | - الانضمام للاتفاقية الدولية للقضاء على كافة أشكال التمييز العنصري وذلك بالمرسوم السلطاني رقم 87/2002. |
La ratification de l'Accord pour la création de l'Organisation des femmes arabes, en vertu du décret royal N° 94/2002; | UN | - المصادقة على اتفاقية إنشاء منظمة المرأة العربية بالمرسوم السلطاني رقم 94/2002؛ |
La Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (décret no 87/2002 du Sultan); | UN | - الاتفاقية الدولية للقضاء على كافة أشكال التمييز العنصري بموجب المرسوم السلطاني 87/2002. |
La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (décret no 42/2005 du Sultan). | UN | - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بموجب المرسوم السلطاني 42/2005. |
Le présent article a été modifié en application des décrets royaux nos 5/86 et 58/1993. | UN | تم تعديل هذه المادة بموجب المرسوم السلطاني رقم (5/86) و(58/1993) |
Le Sultanat a adhéré à l'Organisation de la famille arabe, en vertu du décret royal 46/2004; | UN | - انضمام السلطنة إلى منظمة الأسرة العربية بالمرسوم السلطاني رقم 46/2004؛ |