ويكيبيديا

    "السلطة الإقليمية الانتقالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Autorité régionale de transition
        
    Création, composition et mandat de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour UN إنشاء وتشكيل وعمل السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور
    Des négociations semblent se poursuivre en ce qui concerne la possibilité de renommer Minni Minnawi en tant qu'assistant principal à la présidence et Président de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour. UN ويبدو أن المشاورات جارية بشأن إمكانية إعادة تعيين ميني ميناوي في منصب كبير مساعدي الرئيس وتوليه رئاسة السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور.
    En collaboration avec le système des Nations Unies dans son ensemble et les autorités locales concernées, la MINUAD fournira un appui technique, dans la mesure de ses capacités, à l'Autorité régionale de transition pour le Darfour. UN وبالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة بكاملها والسلطات المحلية ذات الصلة، سوف تقدم العملية الدعم التقني، في حدود قدراتها، إلى السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور.
    Organisation, avec le concours des institutions de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour, de 8 ateliers à Al-Fasher, Nyala, El Geneina et Zalingei, sur l'élaboration et la mise en œuvre de politiques, de plans et d'activités en faveur de la prise en compte de la problématique hommes-femmes UN تنظيم 8 حلقات عمل، بالاشتراك مع مؤسسات السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور في الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي، تُعنى بوضع سياسات تعميم المنظور الجنساني والخطط والأنشطة المرتبطة به وتنفيذها
    La MINUAD facilitera en outre le fonctionnement des institutions créées en application de l'Accord de paix pour le Darfour, notamment de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour, et aidera à renforcer les capacités des organisations de la société civile au Darfour. UN 42 - وستواصل أيضا العملية المختلطة دعم تشغيل المؤسسات التي أنشئت بموجب اتفاق سلام دارفور، بما فيها السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور، وستواصل المساعدة في بناء قدرات منظمات المجتمع المدني في دارفور.
    En juin 2008, l'Autorité régionale de transition pour le Darfour a lancé, en coopération avec l'UNICEF et d'autres acteurs soudanais, un programme de désarmement, démobilisation et réintégration des enfants associés à des groupes armés. UN وفي حزيران/يونيه 2008، بدأت السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور بالتعاون مع اليونيسيف وغيرها من الجهات الفاعلة السودانية برنامجا لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للأطفال المرتبطين بجماعات مسلحة.
    Les 3 autres ateliers ont été mis en attente en raison de la réorganisation de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour, liée aux changements intervenus dans la direction de l'organisation à la suite des élections nationales d'avril 2010. UN وأُجلت حلقات العمل الثلاث المتبقية نتيجة لإعادة هيكلة السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور بسبب التغييرات في قيادتها عقب الانتخابات الوطنية التي أجريت في نيسان/أبريل 2010
    1. Décret présidentiel no 18 de 2006 portant création de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour UN مرسوم جمهوري رقم (18) لسنة 2006 بإنشاء السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور
    2.1 l'Autorité régionale de transition pour le Darfour (ci-après dénommée < < l'Autorité > > ) est créée en application du paragraphe 48 de l'Accord de paix. UN 2 - (1) (أ) - تنشأ السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور وفقا للفقرة (48) من اتفاق السلام لدارفور.
    De juillet à décembre 2007, des membres de l'Autorité régionale de transition au Darfour ont été nommés, dont des représentants des mouvements du Darfour. UN في الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2007، جرت تعيينات في السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور شملت ممثلين عن حركات دارفور
    Il en est ainsi de celle du 15 juin 2006, date à laquelle les parties devaient avoir procédé à toutes les nominations aux gouvernements des États et au Gouvernement national ainsi que dans la fonction publique et avoir mis en place l'Autorité régionale de transition pour le Darfour. UN وكان من المفترض الفراغ من جميع التعيينات في المناصب الرئيسية في الدولة والحكومة الوطنية والخدمة المدنية وأن يكون الطرفان قد قاما بإنشاء السلطة الإقليمية الانتقالية في دارفور بحلول 15 حزيران/يونيه 2006.
    l'Autorité régionale de transition pour le Darfour n'a pas encore été établie, ce qui fait que le délai du 15 juin qui avait été fixé pour la mise en place de la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour n'a pu être tenu. UN فلم تنشئ الأطراف بعد السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور، مما جعل من المستحيل الوفاء بالموعد النهائي لإنشاء لجنة تنفيذ ترتيبات الأمن المتعلقة بدارفور وهو 15 حزيران/يونيه؛ كما أن بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لم تتمكن من إنشاء اللجنة المشتركة لتنسيق السوقيات، الذي كان محددا له 21 أيار/مايو.
    Le 9 septembre, Minni Minawi a annoncé la création de sept comités d'application de l'Accord, premier pas vers son application effective avant l'établissement de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour, et il a confirmé que les parties signataires de la Déclaration d'engagement participeraient aux structures de l'Autorité. UN وفي 9 أيلول/سبتمبر، أعلن ميني ميناوي تشكيل سبع لجان لتنفيذ اتفاق دارفور للسلام، بوصف ذلك خطوة أولى نحو تنفيذ الاتفاق قبل تشكيل السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور، وأكد أن هياكل السلطة المؤقتة لدارفور ستشمل الأطراف التي وقعت على إعلان الالتزام.
    1. Le présent décret, appelé < < Décret présidentiel no 18 de 2006 portant création de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour > > , entre en vigueur le jour de sa signature. UN 1 - يسمى هذا المرسوم " مرسوم جمهوري رقم (18) لسنة 2006 بإنشاء السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور " ويعمل به من تاريخ التوقيع عليه.
    2.1 Le Conseil du Fonds d'indemnisation des personnes touchées par la guerre au Darfour (ci-après dénommé < < le Fonds > > ) est créé sur décision du Président de la République, après consultation du Président de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour. UN 2 - (1) يتكون مجلس صندوق تعويضات المتضررين من الحرب في دارفور بقرار من رئيس الجمهورية بعد التشاور مع رئيس السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور على النحو التالي:
    2.3 Le Président de la Commission, nommé sur décision du Président de la République, est désigné par le Président de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour, conformément à l'article 8, paragraphe 66 e), de l'Accord de paix. UN (3) يعين رئيس لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور بقرار من رئيس الجمهورية بترشيح من رئيس السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور وفق المادة (8) الفقرة (66) (هـ) من الاتفاق.
    2.2 Le Président de l'Autorité régionale de transition pour le Darfour, après consultation des autres parties, propose des candidats à la présidence du Fonds. Le Président de la République nomme un des candidats. UN (2) يقترح رئيس السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور بعد التشاور مع الأطراف الأخرى مرشحين لرئاسة الصندوق ليتم تعيين أحدهم بوساطة رئيس الجمهورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد