l'Autorité flamande a adopté un décret en 2007 contenant des dispositions similaires pour l'aide au développement flamande. | UN | وفي عام 2007 اعتمدت السلطة الفلمندية مرسوما يتضمن أحكاما مماثلة تتعلق بالمساعدة الإنمائية الفلمندية. |
Celui-ci est l'un des 21 centres de recherche flamands fournissant les politiques de l'Autorité flamande. | UN | وهذا المركز واحد من 21 مركز أبحاث فلمندية تضع سياسات السلطة الفلمندية. |
Grâce à ce projet, l'Autorité flamande souhaite promouvoir leur visibilité dans les médias dans un contexte non-stéréotypé. | UN | وبفضل هذا المشروع، تود السلطة الفلمندية تعزيز بروز هذه الفئات في وسائل الإعلام في سياق غير مقولب. |
Au niveau de l'Autorité flamande, dans le domaine de l'emploi, l'employeur est libre d'introduire une clause de neutralité. | UN | وعلى مستوى السلطة الفلمندية وفي مجال العمالة، تكون لصاحب العمل حرية إدراج بند ينص على الحياد. |
l'Autorité flamande développe des actions, notamment dans le cadre de la mise en œuvre de la méthode ouverte de coordination (MOC), la stratégie globale de gender mainstreaming au niveau flamand. | UN | وتتخذ السلطة الفلمندية عدة تدابير، ولا سيما في إطار تنفيذ أسلوب التنسيق المفتوح، والاستراتيجية الشاملة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد الفلمندي. |
La voie choisie par l'Autorité flamande pour placer les accents ad hoc au niveau de la politique de prévention est celle des objectifs de santé (et des plans d'action). | UN | والنهج الذي اختارته السلطة الفلمندية للتركيز خصيصاً على السياسات الوقائية هو نهج أهداف الصحة (وخطط العمل). |
l'Autorité flamande précise que dans le cadre de l'étude mentionnée au paragraphe 221, le terme < < allochtone > > est plus large que < < foreign-born > > , il s'agit de toute personne ayant son origine liée à la migration. | UN | تقول السلطة الفلمندية إنه في إطار الدراسة المشار إليها في الفقرة 221، فإن مصطلح " المهاجر " أوسع نطاقا من " المولود في الخارج " ، فالمقصود به كل شخص يرتبط أصله بالهجرة. |
En mars 2014, l'Autorité flamande a approuvé un décret relatif aux mesures destinées aux élèves ayant des besoins particuliers en matière d'éducation. | UN | في آذار/مارس 2014، اعتمدت السلطة الفلمندية مرسوما يتعلق بالتدابير الموجهة إلى التلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة في مجال التعليم. |
l'Autorité flamande s'est néanmoins penchée sur la problématique des conjoints ayant mis leur carrière entre parenthèses afin de prendre en charge les tâches familiales, et qui se retrouvent, en cas de divorce, pénalisés, puisqu'il n'existe à ce jour aucun droit à une compensation pour les opportunités ou les droits manqués pendant la vie commune. | UN | غير أن السلطة الفلمندية تعكف على مشكلة الأزواج الذين يضعون عملهم جانبا حتى يتفرغوا للأعباء العائلية، والذين يتضررون في حالة الطلاق، فليس هناك حتى اليوم أي حق في الحصول على تعويض عن الفرص أو الحقوق التي تضيع أثناء الحياة المشتركة. |
l'Autorité flamande organise des programmes de dépistage du cancer du sein (comme d'autres cancers). | UN | وتنظم السلطة الفلمندية برامج للكشف عن سرطان الثدي (وعن غيره من أنواع السرطان). |
Le Département Média de l'Autorité flamande a développé un inventaire de bonnes pratiques en matière d'égalité et d'imagerie : Online Knowledge Platform of the Knowledge Centre on Media Literacy. | UN | ووضعت إدارة الإعلام في السلطة الفلمندية بيانات بالممارسات الجيدة في مجال المساواة والتصوير: منظومة المعارف الإلكترونية التابعة لمركز المعارف المعني بالتثقيف الإعلامي(). |
Chaque année, l'Autorité flamande publie un < < scan diversité > > de sa fonction publique, comme une photographie sous l'angle de la diversité (homme/femme, handicap, origine ethnique) au sein de chaque ministère. | UN | وفي كل عام تنشر السلطة الفلمندية " مسحا متنوعا " للخدمة المدنية فيها، ليكون بمثابة صورة فوتوغرافية من زاوية التنوع (رجل/امرأة، الإعاقة، الأصل العرقي) داخل كل وزارة(). |
l'Autorité flamande a développé un plan d'action < < STEM > > (= Science, Technology, Engineering and Mathematics) 2012-2020 visant à encourager les jeunes à s'orienter vers les domaines des mathématiques, des sciences et de la technologie. | UN | وضعت السلطة الفلمندية خطة عمل معنونة " STEM " (العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات) للفترة 2012-2020، مقصود بها تشجيع الشباب على الاتجاه صوب مجالات الرياضيات والعلوم والتكنولوجيا. |
Au niveau de l'Autorité flamande, depuis le 1er septembre 2013, l'interdiction du port d'insignes religieux est entrée en vigueur dans toutes les institutions de l'enseignement officiel organisé par la Communauté flamande (GO!). | UN | وعلى مستوى السلطة الفلمندية بدأ، اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2013، حظر ارتداء شارات دينية في جميع مؤسسات التعليم الرسمي الذي توفره الجماعة الفلمندية (GO!). |
Afin de soutenir les femmes agricultrices, l'Autorité flamande a adopté un accord de coopération avec l'asbl KVLV, entre autres au moyen du prix du < < Talent féminin à la campagne > > et elles soutiennent l'asbl `Boeren op een Kruispunt `qui est une organisation d'aide aux fermiers et maraîchers flamands dans le besoin. | UN | ومن أجل دعم المزارعات، أبرمت السلطة الفلمندية اتفاق تعاون مع منظمة KVLV غير الساعية إلى الربح() بعدة سبل، منها جائزة " موهبة المرأة في الريف " . وتساند المزارعات منظمة ' Boeren opeen Kruispunt` غير الساعية إلى الربح، وهي منظمة تساعد المزارعين وزارعي الخضر الفلمنديين عند الحاجة. |
l'Autorité flamande finance une série de projets sur les questions liées à l'intersectionnalité des motifs de discrimination, en ce compris l'origine ou la prétendue race (par exemple les femmes migrantes, les LGBT d'origine étrangère, etc.). | UN | وتمول السلطة الفلمندية سلسلة من المشاريع المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بتشابك بواعث التمييز، ومنها الأصل أو العرق المزعوم (مثل المهاجرات، والسحاقيات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسانية المنحدرين من أصل أجنبي، إلخ). |