ويكيبيديا

    "السلطة النقدية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Autorité monétaire
        
    • autorités monétaires
        
    • d'autorité monétaire
        
    • l'Administration monétaire
        
    Décret relatif à l'Autorité monétaire du Brunéi Darussalam (2010) UN مرسوم السلطة النقدية في بروني دار السلام لعام 2010
    l'Autorité monétaire, créée en 1997, supervise cette industrie en plein essor. UN وتقوم السلطة النقدية التي أنشئت في عام 1997 بالإشراف على هذه الصناعة المزدهرة.
    Aux termes de la législation en vigueur, l'Autorité monétaire est habilitée à prendre des dispositions à l'encontre des compagnies ayant demandé ou non à être enregistrées. UN وتمنح التشريعات المعمول بها السلطة النقدية صلاحية اتخاذ إجراءات بحق الشركات المسجلة وغير المسجلة.
    La Banque centrale, qui est l'Autorité monétaire des Seychelles, est à ce titre chargée de contrôler les activités dans le secteur financier. UN والمصرف المركزي هو السلطة النقدية في سيشيل، وهو بصفته هذه، السلطة المنظمة للأنشطة في القطاع المالي.
    Par conséquent, les autorités monétaires de tous les pays ont en principe intérêt à neutraliser les facteurs d'instabilité potentielle. UN ومن ثم، فلا بد من أن تحرص السلطة النقدية في كل بلد على إزاحة العوامل القائمة التي يحتمل أن تؤدي إلى عدم الاستقرار.
    1.3 Le Comité note que toutes les sociétés de transfert de fonds doivent obtenir l'agrément de l'Autorité monétaire de Singapour. UN 1-3 لاحظت اللجنة أن جميع وكلاء التحويلات في سنغافورة لا بد أن يحصلوا على ترخيص من السلطة النقدية لسنغافورة.
    Ainsi tous les transferts de plus de 100 millions CFA restent soumis à l'autorisation préalable de l'Autorité monétaire. UN وعلى سبيل المثال، فإن جميع عمليات التحويل التي تربو على 100 مليون فرنك أفريقي تخضع لإذن مسبق من السلطة النقدية.
    Dans cette perspective, l'Autorité palestinienne avait déjà pris plusieurs mesures, notamment en créant l'Autorité monétaire palestinienne et en recrutant du personnel compétent. UN ووفقا للشروط المذكورة أعلاه، اتخذت السلطة الفلسطينية بالفعل بعض الخطوات، بما في ذلك إنشاء السلطة النقدية الفلسطينية وتعيين الموظفين اﻷكفاء.
    l'Autorité monétaire, créée en 1997, supervise cette industrie en plein essor. UN 33 - وتقوم السلطة النقدية التي أنشئت في عام 1997 بالإشراف على هذه الصناعة المزدهرة.
    Ces billets ont été les premiers à être mis en circulation sous le nom de l'Autorité monétaire des îles Caïmanes et traduisent le changement de la législation relative à l'émission de billets de banque. UN وهذه الأوراق النقدية هي الأولى التي تصدر باسم السلطة النقدية لجزر كايمان، وتعكس التغير الذي طرأ على القانون الذي صدرت بموجبه الأوراق النقدية.
    Ainsi, les autorités monétaires ont moins de contrôle sur la base monétaire, qui est le montant total de l'argent en circulation et des dépôts bancaires auprès de l'Autorité monétaire. UN ومن ثم، تسيطر السلطات المحلية بدرجة أقل على قاعدتها المالية، التي تتمثل في المبلغ الإجمالي للنقدية المتداولة والودائع المصرفية لدى السلطة النقدية.
    Dans ce contexte, il a également souligné le rôle de l'Autorité monétaire des îles Caïmanes pour ce qui est de veiller au respect des normes financières internationales sur le territoire et de rendre régulièrement compte au gouvernement du territoire des résultats obtenus. UN وشدد أيضا في هذا السياق على دور السلطة النقدية في جزر كايمان بصدد رصد مدى الامتثال للمعايير المالية الدولية في الإقليم وإبلاغ حكومته بنتائجه بانتظام.
    - Les banques sont tenues de déclarer à l'Autorité monétaire toutes les opérations jugées suspectes, en particulier tout transfert suspect du point de vue de son montant et de son objet avoué par le donneur d'ordre. UN :: المصارف ملزمة بإبلاغ السلطة النقدية عن كل العمليات التي تعتبرها مريبة، لا سيما كل عملية تحويل مشبوهة من حيث مبلغها وغايتها التي صرح بها الآمر بها.
    Le Ministère alerte l'Autorité monétaire de la Banque centrale des Maldives, qui délivre à toutes les banques commerciales et à tous les établissements de transfert de fonds des ordonnances de gel visant les personnes et entités inscrites sur la liste. UN وتنبِّه وزارة المالية والخزانة مصرف ملديف المركزي، وهو السلطة النقدية لملديف، الذي يصدر الأوامر إلى جميع المصارف التجارية ووكالات تحويل الأموال بتجميد أصول جميع الأفراد الواردة أسماؤهم في القائمة.
    En tant qu'autorité régulatrice pour les activités du secteur financier, l'Autorité monétaire des Maldives vérifie le respect par les institutions financières des lois et règlements pertinents en vigueur aux Maldives. UN تقوم السلطة النقدية لملديف، بوصفها السلطة التنظيمية لأنشطة القطاع المالي، برصد امتثال المؤسسات المالية للقوانين واللوائح ذات الصلة المعمول بها في ملديف.
    l'Autorité monétaire des Maldives supervise les banques commerciales et autres institutions financières, qui sont tenues de lui signaler toute opération financière inhabituelle portant sur des montants importants. UN تسهر السلطة النقدية لملديف على مراقبة المصارف التجارية وغيرها من المؤسسات المالية وتُلزمها بإبلاغ السلطة عن كل معاملة مالية غير اعتيادية تنطوي على مبالغ مالية كبيرة.
    l'Autorité monétaire des Maldives publie des ordonnances de gel, des circulaires et des directives qui sont contraignantes pour toutes les banques commerciales et autres institutions financières aux Maldives. UN تصدر السلطة النقدية لملديف أوامر تجميد الأصول والتعميمات والتوجيهات. وهي مُلزمة لجميع المصارف التجارية وغيرها من المؤسسات المالية في ملديف.
    l'Autorité monétaire de Singapour attend que le GAFI ait tranché la question du seuil de minimis pour appliquer la recommandation spéciale VII sur les virements électroniques. Vanuatu UN وتنتظر السلطة النقدية بسنغافورة قرار فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية حول إصدار الحد الأدنـى قبل تطبيق التوصية الخاصة السابعة بشأن التحويلات البرقية.
    Une autre méthode consisterait à faire délibérément planer l’incertitude quant à la volonté des autorités monétaires à l’égard d’un quelconque taux de change. UN وهناك نهج مختلف عن ذلك، هو إيجاد عدم تيقن عن عمد بشأن التزام السلطة النقدية بأي سعر صرف بعينه.
    En vertu de ce texte, le Ministre de l'économie et des finances, en sa qualité d'autorité monétaire, a compétence pour décider du gel des fonds, avoirs financiers ou ressources économiques dans les banques et institutions financières. UN ويخول هذا النص وزير الاقتصاد والمالية بصفته السلطة النقدية الحق في تجميد الأصول المالية ورؤوس الأموال والموارد الاقتصادية في المصارف والمؤسسات المالية.
    l'Administration monétaire de Singapour a pour mandat, aux termes de la loi portant sa création, de s'autoréguler et d'appliquer les dispositions du Conseil de sécurité en matière financière. UN 6 - ويجوز لهيئة النقد في سنغافورة أن تصدر لوائحها الخاصة بموجب قانون السلطة النقدية لسنغافورة لتنفيذ الأحكام المالية الواردة في قرارات مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد