ويكيبيديا

    "السلع الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • biens stratégiques
        
    • biens d'intérêt stratégique
        
    • des marchandises stratégiques
        
    • produits stratégiques
        
    • de marchandises stratégiques
        
    • ces biens
        
    • ces marchandises
        
    • les marchandises stratégiques
        
    Les types de licences et les procédures d'obtention sont indiqués dans la loi sur les mouvements de biens stratégiques, récemment adoptée : UN وقد نص القانون الذي اعتمد مؤخرا، وهو " قانون دورة السلع الاستراتيجية " على أنواع التراخيص التي تصدر وإجراءاتها.
    Les autorités douanières jouent un rôle essentiel dans le contrôle des exportations, des importations et du transport en transit de biens stratégiques. UN وتلعب سلطات الجمارك دورا ضروريا في إنفاذ الرقابة على صادرات السلع الاستراتيجية واستيرادها ومرورها العابر.
    5. L'exportation et le transit d'autres biens stratégiques et l'importation d'autres biens et services militaires prohibés par des accords internationaux liant l'Estonie. UN `5 ' تصدير ونقل السلع الاستراتيجية الأخرى، واستيراد سلع وخدمات عسكرية أخرى محظورة بموجب اتفاقات دولية ملزمة لإستونيا.
    :: Les opérations non commerciales sur des biens d'intérêt stratégique, permanentes ou temporaires, en provenance ou à destination de la Roumanie; UN :: العمليات غير التجارية في السلع الاستراتيجية التي تتم على أساس دائم أو مؤقت من رومانيا أو إليها؛
    L'administration douanière de Singapour organise régulièrement, à l'intention des entreprises, des stages d'information sur le système de contrôle des biens d'intérêt stratégique. UN تعقد جمارك سنغافورة دورات منتظمة لتوعية القطاعات الصناعية بشأن نظام مراقبة السلع الاستراتيجية في سنغافورة.
    :: En vertu de la loi relative au contrôle des marchandises stratégiques qui a été adoptée récemment, un permis est nécessaire au titre des activités de médiation. UN :: ينص القانون الجديد الذي اعتمد مؤخراً بشأن مراقبة السلع الاستراتيجية على شرط لحيازة رخصة للوساطة.
    Les exportations des articles inscrits sur la Liste des produits stratégiques sont interdites sans l'autorisation du Secrétaire d'État aux affaires étrangères et au commerce. UN ويحظر تصدير السلع المدرجة في قائمة السلع الاستراتيجية إلا بموافقة وزير الشؤون الخارجية والتجارة.
    La loi sur la circulation de marchandises stratégiques est entrée en vigueur le 1er mai 2004. UN 9 - ودخل قانون تداول السلع الاستراتيجية حيز النفاذ في 1 أيار/مايو 2004.
    :: Le demandeur de la licence a déjà été convaincu de violations de la réglementation régissant le commerce de biens stratégiques. UN :: إذا انتهك مقدم الطلب اللوائح المنظمة للتجارة في السلع الاستراتيجية.
    Un Comité de contrôle des biens stratégiques a aussi été créé en 1995. UN وفي سنة 1995 أنشئت أيضا اللجنة المعنية برصد السلع الاستراتيجية.
    Il leur communique les amendements à la législation ou aux listes concernant les biens stratégiques; UN وتقدم آخر المعلومات المستجدة فيما يتعلق بالتعديلات المتصلة بالتشريع أو بقوائم السلع الاستراتيجية.
    Klaas Leenman, Directeur des comptes, biens stratégiques et embargos, Administration douanière des Pays-Bas; UN كلاس لينمان، مدير حسابات السلع الاستراتيجية وقرارات الحظر، السلطات الجمركية الهولندية
    Les embargos sur les armes sont généralement exécutés en appliquant le régime de licences défini dans la loi sur les importations et les exportations, tel qu'il a été précisé par le décret sur les importations et les exportations de biens stratégiques. UN ويجري عموما تنفيذ عمليات حظر الأسلحة بتطبيق نظام الترخيص الوارد في قانون الاستيراد والتصدير، والمنصوص عليه كذلك في المرسوم المتعلق باستيراد وتصدير السلع الاستراتيجية.
    Autorisation Les transactions commerciales sur des biens d'intérêt stratégique avec l'étranger sont soumises à autorisation délivrée par l'ANCEX. UN لا تتم المعاملات التجارية الأجنبية في السلع الاستراتيجية إلا على أساس الموافقة الصادرة عن الوكالة الوطنية للرقابة على الصادرات.
    Le certificat de vérification de livraison prouve que les biens d'intérêt stratégique importés sont arrivés en Roumanie. UN تؤكد شهادة التحقق من التسليم وصول السلع الاستراتيجية المستوردة إلى رومانيا.
    La Direction nationale des douanes vérifie les documents officiels d'importation et d'exportation de biens d'intérêt stratégique. UN وتقوم هيئة الجمارك الوطنية بالتحقق من وثائق الجمارك المتعلقة بواردات وصادرات السلع الاستراتيجية.
    :: Loi portant modification de la loi relative au contrôle de l'exportation, de l'importation et du transit des marchandises stratégiques, 2004. UN :: القانون المعدل للقانون المتعلق بمراقبة تصدير السلع الاستراتيجية واستيرادها ومرورها العابر، 2004؛
    Commission chargée des questions liées aux autorisations d'exportation, d'importation, de transit et de courtage des marchandises stratégiques UN اللجنة المعنية بمسائل إصدار رخص لتصدير السلع الاستراتيجية واستيرادها ونقلها العابر والسمسرة فيها
    En janvier 2003, Singapour a promulgué la loi sur le contrôle des produits stratégiques. UN وفي كانون الثاني/يناير 2003، سنت سنغافورة قانون الضوابط على السلع الاستراتيجية.
    Des considérations analogues prévalent pour l'évaluation des demandes de transit de produits stratégiques. UN وتُراعى اعتبارات مماثلة عند تقييم طلبات عبور السلع الاستراتيجية.
    - Le Comité de contrôle des biens stratégiques informe régulièrement les sociétés se livrant à l'importation, à l'exportation ou au transport de ces biens de leurs obligations. UN - تقوم لجنة الرقابة على السلع الاستراتيجية بانتظام بإعلام الشركات التي تتعامل مع استيراد السلع الاستراتيجية أو تصديرها أو مرورها العابر بما يقع عليها من التزامات.
    Elle réglemente l'exportation des marchandises stratégiques et leur transit par l'Estonie, l'importation de matériel militaire et l'exportation de services connexes, et impose un contrôle sur l'importation et l'utilisation finale de ces marchandises. UN وهذا القانون ينظم تصدير السلع الاستراتيجية ومرورها عبر إستونيا، واستيراد السلع العسكرية وتصدير الخدمات المتصلة بالسلع العسكرية، ويكفل الرقابة على استيراد السلع الاستراتيجية واستخدامها النهائي.
    En outre, Singapour qui s'est résolument engagé en faveur de la non-prolifération des armes de destruction massive, est en train de mettre en place un régime amélioré de surveillance des exportations devant permettre de surveiller les marchandises stratégiques qui transitent par ses terminaux. UN وكجزء من التزام سنغافورة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، تعمل أيضا على وضع نظام معزز لمراقبة الصادرات ستتم بواسطته مراقبة السلع الاستراتيجية التي تعبر محطاتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد