ويكيبيديا

    "السلم في أروشا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de paix d'Arusha
        
    • de paix à Arusha
        
    Nous sommes encouragés par la déclaration du Gouvernement du Rwanda indiquant qu'il s'inspirera de l'esprit de l'accord de paix d'Arusha comme cadre pour la paix et la réconciliation nationale, de même que par son soutien aux initiatives régionales relatives au problème des réfugiés rwandais. UN ومما يشجعنا إعلان حكومة رواندا أنها ستهتدي بروح اتفاق السلم في أروشا كإطار للسلم والوفاق الوطني وفي مجال مساندتها للمبادرات اﻹقليمية بشأن مشكلة اللاجئين الروانديين.
    7. S'agissant du Rwanda, les participants ont noté avec préoccupation que tous les organes de transition qui devaient être créés après la signature de l'Accord de paix d'Arusha, le 4 août 1993, n'étaient pas encore entièrement en place. UN ٧ - أما عن رواندا، فقد لاحظ القادة بقلق أن المؤسسات الانتقالية التي كان يفترض تشكيلها في أعقاب توقع اتفاق السلم في أروشا في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ لم تشكﱠل كلها بعد.
    La signature de l'Accord de paix d'Arusha (République-Unie de Tanzanie) le 4 août 1993 a ouvert la voie à une ère nouvelle de paix et de réconciliation nationale permettant au peuple rwandais d'oeuvrer en faveur de la reconstruction et du développement de sa patrie. UN وقد كان توقيع اتفاق السلم في أروشا )جمهورية تنزانيا المتحدة( في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ بداية عهد جديد من السلم والوفاق الوطني يسمح للشعب الرواندي بالعمل على إعادة تعمير وطنه وتنميته.
    29. S'agissant particulièrement de la situation au Rwanda, le Comité se félicite de la signature de l'Accord de paix d'Arusha, en date du 4 août 1993, qui ouvre les perspectives d'une ère de paix et de réconciliation nationale dans ce pays et invite la communauté internationale à soutenir la mise en oeuvre effective dudit accord. UN ٢٩ - وفيما يتعلق بخاصـة بالحالـة فـي روانـدا، أشادت اللجنـة بتوقيــع اتفـاق السلم في أروشا في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ الذي يفتح آفاقا لعهد جديد من السلم والمصالحة الوطنية في هذا البلد ودعت المجتمع الدولي لتأييد التنفيذ الفعلي لهذا الاتفاق.
    8. Toutefois, après d'inlassables consultations avec les États voisins et les parties au conflit au Rwanda, j'ai le plaisir d'annoncer que le Gouvernement intérimaire rwandais et le Front patriotique rwandais ont tous les deux accepté de participer aux pourparlers de paix à Arusha mardi prochain. UN ٨ - ومع ذلك، فإنه بعد مشاورات لا تعرف الكلل مع البلدان المجاورة وأطراف النزاع في رواندا، يسعدني أن أعلن أن كلا من حكومة رواندا المؤقتة والجبهة الوطنية الرواندية قد اتفقتا على حضور محادثات السلم في أروشا يوم الثلاثاء المقبل.
    d) La signature de l'Accord de paix d'Arusha (République-Unie de Tanzanie) le 4 août 1993 continue à servir de base juridico-politique d'une ère nouvelle de paix et de réconciliation nationale, permettant au peuple rwandais d'oeuvrer en faveur de la reconstruction et du développement national; UN )د( وإن توقيع اتفـــاق السلم في أروشا )جمهورية تنزانيا المتحدة( في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ ما زال يشكل القاعدة القانونية - السياسية لعصر جديد من السلم والمصالحة الوطنية، يمكﱢن الشعب الرواندي من العمل من أجل التعمير والتنمية الوطنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد