iv) Le comportement sexuel antérieur de la victime ne peut être invoqué comme moyen de défense. | UN | ' ٤ ' لا يقبل السلوك الجنسي السابق للمجني عليه دليلا من اﻷدلة. |
iv) le comportement sexuel antérieur de la victime ne peut être invoqué comme moyen de défense. | UN | " `٤` السلوك الجنسي السابق للضحية لا يقبل كدليل. |
iv) Le comportement sexuel antérieur de la victime ne peut être invoqué comme moyen de défense. " | UN | " `٤` لا يجوز قبول السلوك الجنسي السابق للضحية كجزء من اﻷدلة. |
Étant donné la définition et la nature des crimes relevant de la compétence de la Cour et sous réserve des dispositions du paragraphe 4 de l'article 69, les Chambres n'admettent aucune preuve relative au comportement sexuel antérieur ou postérieur d'une victime ou d'un témoin. | UN | في ضوء تعريف وطبيعة الجرائم الخاضعة للاختصاص القضائي للمحكمة، ورهنا بأحكام الفقرة 4 من المادة 69، لا تقبل الدائرة أدلة على السلوك الجنسي السابق أو اللاحق للضحية أو الشاهد. |
Étant donné la définition et la nature des crimes relevant de la compétence de la Cour et sous réserve des dispositions du paragraphe 4 de l'article 69, les Chambres n'admettent aucune preuve relative au comportement sexuel antérieur ou postérieur d'une victime ou d'un témoin. | UN | في ضوء تعريف وطبيعة الجرائم الخاضعة للاختصاص القضائي للمحكمة، ورهنا بأحكام الفقرة 4 من المادة 69، لن تقبل الدائرة أدلة على السلوك الجنسي السابق أو اللاحق للمجني عليه أو الشاهد. |
Étant donné la définition et la nature des crimes relevant de la compétence de la Cour et sous réserve des dispositions du paragraphe 4 de l'article 69, les Chambres n'admettent aucune preuve relative au comportement sexuel antérieur ou ultérieur d'une victime ou d'un témoin. | UN | على ضوء تعريف وطبيعة الجرائم الخاضعة للاختصاص القضائي للمحكمة، ورهنا بأحكام الفقرة 4 من المادة 69، لن تقبل الدائرة أدلة عن السلوك الجنسي السابق أو اللاحق للمجني عليه أو الشاهد. |
Étant donné la définition et la nature des crimes relevant de la compétence de la Cour et sous réserve des dispositions du paragraphe 4 de l'article 69, les Chambres n'admettent aucune preuve relative au comportement sexuel antérieur ou postérieur d'une victime ou d'un témoin. | UN | في ضوء تعريف وطبيعة الجرائم الخاضعة للاختصاص القضائي للمحكمة، ورهنا بأحكام الفقرة 4 من المادة 69، لا تقبل الدائرة أدلة على السلوك الجنسي السابق أو اللاحق للضحية أو الشاهد. |
comportement sexuel antérieur (al. iv) de l'article 96 du Tribunal | UN | هاء - السلوك الجنسي السابق (القاعدة الفرعية 96 `4 ' للمحكمة) |
iii) Le comportement sexuel antérieur de la victime ne peut être invoqué comme moyen de défense. > > | UN | `3 ' لا يجوز قبول السلوك الجنسي السابق للمجني عليها كدليل(). |
En outre, elle a indiqué qu'en adoptant cet alinéa, on a dûment pris en considération le fait que dans les cas de viols ou d'autres sévices sexuels, les éléments de preuve touchant le comportement sexuel antérieur de la victime visent essentiellement à remettre en question la réputation de la victime. | UN | ولاحظت كذلك أنه عند اعتماد القاعدة الفرعية 96 `4 ' ، روعي على النحو الواجب أن كشف السلوك الجنسي السابق للضحايا، في قضايا الاغتصاب أو غيره من أشكال الاعتداء الجنسي، يفضي بالدرجة الأولى إلى التشكيك في سمعة الضحية المعنية. |
< < Le bien-fondé de cette disposition [qui limite l'utilisation du consentement comme un moyen de défense et exclut le comportement sexuel antérieur] tient essentiellement à la nature du conflit au cours duquel ont été perpétrés les crimes sur lesquels le Tribunal international a compétence et où des allégations effroyables de viols systématiques et massifs de femmes ont été faites... | UN | " الأسباب المبررة لوجود حكم من هذا القبيل [يحد من استخدام الرضا كحجة للدفاع ويستبعد السلوك الجنسي السابق] ترتبط ارتباطا وثيقا بطبيعة الصراع الذي ارتكب خلاله الجرائم الداخلة ضمن اختصاص المحكمة وقدمت بشأنه الادعاءات المريعة المتعلقة باغتصاب النساء بشكل منتظم وواسع النطاق... |