ويكيبيديا

    "السلوك في اﻷمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • conduite des Nations Unies
        
    • conduite de l'Organisation
        
    • conduite en vigueur aux Nations Unies
        
    • conduite de l'ONU
        
    • conduite requises des fonctionnaires des Nations Unies
        
    • initiation et d'
        
    • de conduite requises
        
    Le code de conduite des Nations Unies doit par conséquent refléter les plus hautes normes de performance des fonctionnaires qui soient au monde. UN وبالتالي ينبغي لمدونة قواعد السلوك في اﻷمم المتحدة أن تمثل أرفع مستويات اﻷداء في الخدمة المدنية في العالم.
    Projet de code de conduite des Nations Unies UN مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    Projet de code de conduite des Nations Unies UN مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    Fraudes, détournements, infractions au normes de conduite de l'Organisation UN الغش، والمخالفات التجارية، وانتهاك معايير السلوك في الأمم المتحدة
    Les mesures de prévention adoptées par les différentes opérations de maintien de la paix et missions politiques spéciales continuent d'être axées sur la formation et la sensibilisation aux normes de conduite en vigueur aux Nations Unies. UN وما زال التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة والتوعية بها في صلب التدابير الوقائية التي تعتمدها مختلف عمليات حفظالسلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Le Bureau de l'audit et des investigations est saisi de plaintes concernant le non-respect des normes de conduite de l'ONU. UN 54 - يتلقى المكتب الشكاوى المتعلقة بعدم الامتثال لقواعد السلوك في الأمم المتحدة.
    Projet de code de conduite des Nations Unies UN مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    Projet de code de conduite des Nations Unies UN مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    Projet de Code de conduite des Nations Unies UN مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    Projet de code de conduite des Nations Unies UN مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    52/461. Projet de code de conduite des Nations Unies UN ٥٢/٤٦١ - المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    52/484. Projet de code de conduite des Nations Unies UN ٨٥/٤٨٤ - المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    , a décidé de reporter à la troisième partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session l'examen de la question du projet de code de conduite des Nations Unies. UN ، إرجاء النظر في مسألة المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    Rapport du Secrétaire général sur le projet de code de conduite des Nations Unies (A/52/488) UN تقرير اﻷمين العام عن مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة )A/52/488(
    Rapport du Secrétaire générale sur le projet de code de conduite des Nations Unies (A/52/488) UN تقرير اﻷمين العام بشأن مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة )A/52/488(
    b) Rapport du Secrétaire général sur le projet de code de conduite des Nations Unies (A/52/488) UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة (A/52/488)
    A/52/488 Rapport du Secrétaire général sur un projet de code de conduite des Nations Unies (voir également les points 114 et 157) UN تقرير اﻷمين العام عن مدونة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة )وارد أيضا في إطار البندين ١١٤ و ١٥٧(
    Fraudes, détournements, infractions aux normes de conduite de l'Organisation UN الغش، والمخالفات التجارية، وانتهاك معايير السلوك في الأمم المتحدة
    Sanctions disciplinaires et pénales en cas d'infraction aux normes de conduite de l'Organisation UN ألف - الإجراءات التأديبية والجنائية التي تتخذ في حالات خرق معايير السلوك في الأمم المتحدة
    La CELAC souscrit aussi aux mesures pratiques décrites dans le rapport du Secrétaire général en ce qui concerne la formation et l'initiation aux normes de conduite en vigueur aux Nations Unies et appuie la stratégie en trois volets, à savoir l'adoption de mesures préventives, l'application des normes de conduite et les mesures correctives pour lutter contre l'exploitation et les abus sexuels. UN ورحب باسم الجماعة بالتدابير العملية الموضحة في تقرير الأمين العام بشأن التدريب على قواعد السلوك في الأمم المتحدة وزيادة الوعي بها، وأيّد الاستراتيجية ثلاثية الشُعب التي تتضمن وضع تدابير المنع، وإنفاذ معايير السلوك، واتخاذ إجراءات علاجية للتصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Le spécialiste de la déontologie et de la discipline s'attachera à prévenir les pratiques répréhensibles, à recevoir et transmettre les plaintes, à gérer les données et à assurer le respect des normes de conduite de l'ONU. UN وسوف يركز الموظف المسؤول عن السلوك والانضباط على منع سوء السلوك، وتلقي الشكاوى وتوجيهها إلى الجهة المختصة وإدارة البيانات، وكفالة الامتثال لمعايير السلوك في الأمم المتحدة.
    La délégation américaine souscrit sans réserve à la position du BSCI selon laquelle les normes de conduite requises des fonctionnaires des Nations Unies ne sont pas suffisamment complètes pour couvrir la situation particulière du personnel chargé des placements. UN 44 - وذكر أن وفده يؤيد تماما ما ذهب إليه المكتب من أن مدونة قواعد السلوك في الأمم المتحدة لا يتوافر فيها الشمول الكافي لمواجهة عناصر معينة من موظفي الاستثمار بالدائرة.
    L'Assemblée a instamment prié le Secrétaire général de continuer de prendre des mesures concrètes pour renforcer la formation sur les programmes existants d'initiation et d'orientation. UN وحثت الجمعية الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير عملية من أجل تعزيز التدريب على قواعد السلوك في الأمم المتحدة.
    Les activités de formation et de sensibilisation portant sur les normes de conduite requises restent au centre des mesures de prévention prises par les opérations de maintien de la paix et les missions politiques spéciales. UN ولا يزال التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة والتوعية بها في صلب التدابير الوقائية التي اعتمدتها مختلف عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد