ويكيبيديا

    "السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • conduite pour une pêche responsable
        
    • conduite pour la pêche responsable
        
    Code de conduite pour une pêche responsable UN مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية الصادرة عن منظمة الأغذية والزراعة
    Ces stages portaient sur deux grands thèmes intéressant la pêche : l'appui à l'amélioration des pratiques après capture et la mise en oeuvre du Code de conduite pour une pêche responsable, en particulier des aspects associés au système de contrôle et de surveillance de la pêche. UN وركز التدريب في المقام الأول على موضوعين رئيسيين يتعلقان بمصائد الأسماك ألا وهما: التدريب على دعم تحسين ممارستهما بعد المحصول السمكي والتدريب على تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لا سيما الجوانب المتصلة برصد مصائد الأسماك ومراقبتها والإشراف عليها.
    En outre, le Conseil a proposé que cette initiative soit entreprise lors de l'élaboration d'un plan d'action international dans le cadre du Code de conduite pour une pêche responsable. UN واقترح المجلس أيضا أن يجري تنفيذ هذه المبادرة عن طريق إعداد خطة عمل دولية في إطار مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    Par ailleurs, la FAO collabore avec les pays insulaires du Pacifique, par le truchement de l'Agence des pêches du Forum des îles du Pacifique, à la mise en application du Code de conduite pour une pêche responsable. UN وإضافة إلى ذلك، تعاونت منظمة الأغذية والزراعة مع بلدان جزر المحيط الهادئ عن طريق وكالة مصايد الأسماك للمنتدى في تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    2. Code de conduite pour une pêche responsable (1995) UN 2 - مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995
    Ce questionnaire ressemblerait à celui qu'utilise l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture pour suivre la mise en application du Code de conduite pour une pêche responsable. UN وسيكون هذا الاستبيان شبيها بذلك الذي تستخدمه منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة لرصد تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    En outre, le Code de conduite pour une pêche responsable, adopté par la FAO en 1995, mentionne explicitement l'importance de renforcer les capacités humaines et institutionnelles et invite les États à prendre des mesures à cette fin. UN وإضافة إلى ذلك فإن مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995، الصادرة عن المنظمة تعترف صراحة بأهمية تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية، وتحث على اتخاذ إجراءات لتحقيق هذه الغاية.
    Son utilisation est prescrite par l'Accord et recommandée par le Code de conduite pour une pêche responsable de la FAO de 1995 comme par le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable. UN ويقضي الاتفاق باستخدامه، وأوصت به مدونة منظمة الأغذية والزراعة لقواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995 وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    La plupart s'inscrivent dans le cadre de l'application du Code de conduite pour une pêche responsable et des plans internationaux d'action connexes. UN ويجري الاضطلاع بمعظم هذه الأنشطة من خلال تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وغيرها من خطط العمل الدولية.
    L'accès effectif aux marchés doit se faire de façon non discriminatoire, par une élimination des barrières et distorsions commerciales, conformément aux principes énoncés dans le Code de conduite pour une pêche responsable. UN وينبغي كفالة الوصول الفعال إلى الأسواق بطريقة غير تمييزية، مع إزالة الحواجز والتشوهات التجارية اتساقا مع مبادئ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    2. Le Code de conduite pour une pêche responsable de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture UN 2 - مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    L'aide multilatérale de la Norvège est fournie pour l'essentiel par l'intermédiaire de la FAO, afin d'assurer le respect du Code de conduite pour une pêche responsable dans les pays en développement membres de la FAO. UN ويوجَّه الدعم النرويجي المتعدد الأطراف أساسا من خلال الفاو، من أجل تنفيذ مدونة السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في بلدان العالم النامي الأعضاء في الفاو.
    2. Le Code de conduite pour une pêche responsable UN 2 - مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية
    De plus, nous engageons tous les États à appliquer le Code de conduite pour une pêche responsable ainsi que le Plan d'action international et les directives techniques de la FAO. UN وعلاوة على ذلك، ندعو جميع الدول إلى تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وخطط العمل والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية لمنظمة الأغذية والزراعة.
    Un certain nombre de délégations ont demandé à tous les États et sociétés de pêche de l'appliquer sans tarder, en même temps que d'autres plans et instruments de la FAO, tels que le Plan d'action international pour la gestion de la capacité de pêche et le Code de conduite pour une pêche responsable. UN ودعا عدد من الوفود جميع الدول وكيانات الصيد إلى تنفيذها على وجه الاستعجال، بالاقتران بخطط وصكوك منظمة الأغذية والزراعة الأخرى، مثل خطة العمل الدولية لإدارة طاقة صيد الأسماك ومدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    13. Un appel pourrait être lancé aux États et aux organisations régionales de pêche, et notamment aux organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches, pour qu'ils encouragent l'application du Code de conduite pour une pêche responsable de la FAO dans leurs domaines de compétence respectifs. UN 13 - توجيه نداء إلى الدول وإلى منظمات مصائد الأسماك الإقليمية، بما في ذلك هيئات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية وترتيبات صيد الأسماك الإقليمية، لتشجيع إعمال مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة، كل في نطاق اختصاصه.
    Elles joueront donc aussi un rôle déterminant dans la mise en oeuvre de la Convention et des autres conventions internationales pertinentes, pour les États qui les acceptent, et dans la promotion de l'application du Code de conduite pour une pêche responsable de la FAO. UN ولذلك فإنها تؤدي أيضا دورا أساسيا في تنفيذ الاتفاقية وغيرها من الاتفاقيات الدولية ذات الصلة، بالنسبة للدول التي تقبلها، وفي تشجيع إعمال مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة.
    En outre, la FAO s'efforçait d'élaborer un plan d'action international de lutte contre les pêches illégales, clandestines et non réglementées, dans le cadre du Code de conduite pour une pêche responsable. UN 140 - وعلاوة على ذلك، تعمل الفاو على إعداد خطة عمل دولية لمكافحة أنشطة الصيد غير القانونية وغير المبلغ عنها وغير المنظمة في إطار مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    Les États-Unis estiment que l'un des meilleurs moyens pour les États de promouvoir la pêche durable est de mettre en oeuvre les dispositions contenues dans l'Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons, l'Accord de la FAO et le Code de conduite pour une pêche responsable. UN وتــرى الولايات المتحدة أن أحد السبل اﻷكثر فعالية التي يمكــن للدول أن تعزز بها مصائد اﻷسماك المستدامة يتمثل في تنفيذ الأحكام الواردة في اتفاق اﻷمم المتحدة لﻷرصدة السمكية، واتفاق الامتثال، ومدونة منظمة اﻷغذية والزراعة لقواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    Au niveau international, la République bolivarienne du Venezuela applique les principes du Code de conduite pour une pêche responsable énoncés au chapitre 18 d'Action 21, adopté à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, tenue à Rio de Janeiro en 1992. UN وعلى المستوى الدولي، نفذت فنزويلا مبادئ مدونة السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية بموجب الفصل 18 من جدول الأعمال القرن 21 الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي انعقد في ريو دي جانيرو في عام 1992.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد