1985 Réunion régionale pour l'Amérique latine concernant le code de conduite pour les sociétés transnationales, tenue à Buenos Aires. | UN | ١٩٨٥ الاجتماع اﻹقليمي لدول أمريكا اللاتينية والمعني بمدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية في بوينس آيرس، اﻷرجنتين |
Le Président a déploré que l'Organisation des Nations Unies ait renoncé à formuler un code de conduite pour les sociétés transnationales. | UN | وأعرب عن أسفه لأن الأمم المتحدة قد تخلت عن جهودها لوضع مدونة لقواعد السلوك للشركات عبر الوطنية. |
1985 Réunion régionale pour l’Amérique latine concernant le Code de conduite pour les sociétés transnationales, tenue à Buenos Aires. | UN | ١٩٨٥ الاجتماع اﻹقليمي لدول أمريكا اللاتينية والمعني بمدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية في بوينس آيرس. |
14. Note les résultats des consultations organisées du 21 au 23 juillet 1992 par le Président de l'Assemblée générale au sujet du projet de code de conduite des sociétés transnationales; | UN | ١٤ - يحيط علما بنتائج المشاورات التي أجراها رئيس الجمعية العامة بشأن مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية من ٢١ الى ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٢؛ |
14. Note les résultats des consultations organisées du 21 au 23 juillet 1992 par le Président de l'Assemblée générale au sujet du projet de code de conduite des sociétés transnationales; | UN | ١٤ - يحيط علما بنتائج المشاورات التي أجراها رئيس الجمعية العامة بشأن مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية من ٢١ الى ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٢؛ |
1985 Auprès du Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales – auteur du document exposant la position des pays en développement sur la question du droit international dans l’élaboration d’un code de conduite pour les sociétés transnationales. | UN | ١٩٨٥ خبير استشاري لمركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية؛ أعد بحثا عن موقف البلدان النامية من مسألة اﻹحالة إلى القانون الدولي عند صياغة مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية. |
À ce sujet, la Tunisie accueille favorablement les recommandations de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme relatives à l'élaboration d'un code de conduite pour les sociétés transnationales. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيب حكومة تونس بالتوصيات التي قدمتها اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان من أجل وضع مدونة لقواعد السلوك للشركات عبر الوطنية. |
1983-1986 Session spéciale de la Commission des sociétés transnationales en vue de la rédaction d’un code de conduite pour les sociétés transnationales. | UN | ٣٨٩١-٦٩٩١ الدورة الاستثنائية للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية لصياغة مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية. |
1983-1986 Session spéciale de la Commission des sociétés transnationales en vue de la rédaction d'un code de conduite pour les sociétés transnationales. | UN | ٣٨٩١-٦٩٩١ الدورة الاستثنائية للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية لصياغة مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية |
1985 Auprès du Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales — auteur du document exposant la position des pays en développement sur la question du droit international dans l'élaboration d'un code de conduite pour les sociétés transnationales. | UN | ١٩٨٥ خبير استشاري لمركز اﻷمم المتحدة المعني بالشركات عبر الوطنية، قام بإعداد ورقة عن موقف البلدان النامية بشأن مسألة إيراد إشارة إلى القانون الدولي لدى صياغة مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية |
Tenant compte du fait que le Groupe de travail sur le droit au développement a recommandé l'adoption d'une nouvelle législation internationale et la création d'institutions internationales efficaces pour réglementer les activités des sociétés transnationales et des banques, et en particulier la reprise des négociations multilatérales sur un code de conduite pour les sociétés transnationales, | UN | وإذ تضع في الحسبان أن الفريق العامل المعني بالحق في التنمية قد أوصى باعتماد تشريع دولي جديد وبإنشاء مؤسسات دولية فعالة لتنظيم أنشطة الشركات والمصارف عبر الوطنية، وكذلك بصفة خاصة باستئناف المفاوضات المتعددة اﻷطراف بشأن وضع مدونة لقواعد السلوك للشركات عبر الوطنية، |
74. Si un nouvel ensemble de règles était élaboré, il faudrait qu'elles constituent des normes de conduite pour les sociétés transnationales et définissent des devoirs économiques et sociaux à leur intention en vue d'accroître le plus possible leur contribution au développement économique et social. | UN | ٤٧- وينبغي أن تمثل مجموعة قواعد جديدة شاملة معايير السلوك للشركات عبر الوطنية وأن تحدد واجبات اقتصادية واجتماعية لها بغية زيادة إسهامها في التنمية الاقتصادية والاجتماعية إلى أقصى حد. |
103. La Rapporteuse spéciale appelle à l'élaboration d'un code international de conduite pour les sociétés transnationales en s'appuyant sur les normes relatives aux droits de l'homme et en gardant à l'esprit les neuf principes du Pacte mondial relatifs aux droits de l'homme, aux normes du travail et à l'environnement, définis par le Secrétaire général de l'ONU. | UN | 103- وتدعو المقررة الخاصة إلى وضع مدونة دولية لقواعد السلوك للشركات عبر الوطنية تستند إلى المعايير المتعلقة بحقوق الإنسان، وتأخذ في الاعتبار المبادئ التسعة للميثاق العالمي المتعلقة بحقوق الإنسان ومعايير العمل والبيئة التي حددها الأمين العام للأمم المتحدة. |
Le Programme d'action prévoit également l'élaboration d'un code international de conduite pour les sociétés transnationales, afin notamment de faire en sorte que ces sociétés fournissent aux pays en voie de développement, à des conditions équitables et favorables, une assistance, des techniques et des conseils en matière de gestion (par. V c)). | UN | كما دعا إلى وضع مدونة دولية لقواعد السلوك للشركات عبر الوطنية تحقيقا ﻷمور منها إتاحة المساعدة ونقل التكنولوجيا والمهارات اﻹدارية إلى البلدان النامية بشروط منصفة وملائمة )خامسا )ج((. |
C'est pourquoi, il importe que soient encouragés les travaux entrepris au sein de la SousCommission de la protection et de la promotion des droits de l'homme dont un Groupe de travail étudie la possibilité d'établir un code de conduite pour les sociétés transnationales en s'appuyant sur les normes relatives aux droits de l'homme. | UN | ولهذا السبب، من المهم تشجيع الأعمال التي يُضطَّلع بها داخل اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان حيث يقوم فريق عامل بدراسة إمكانية وضع مدونة لقواعد السلوك للشركات عبر الوطنية وذلك استناداً إلى القواعد المتعلقة بحقوق الإنسان(23). |
Par ailleurs, d'autres normes relatives aux droits de l'homme mentionnées dans le présent rapport, de même que les normes énoncées dans le projet de code de conduite des sociétés transnationales de l'ONU et les travaux réalisés par la Commission des sociétés transnationales sur cette question, devraient également être pris en compte dans les négociations. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن تدرج أيضا في المفاوضات المعايير اﻷخرى لحقوق اﻹنسان المشار إليها من قبل في هذا التقرير، والمعايير الواردة في مدونة اﻷمم المتحدة لقواعد السلوك للشركات عبر الوطنية، والعمل الذي اضطلعت به اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية بشأن هذه المسألة. |
26. Parmi les autres questions importantes traitées à l'échelle régionale, on peut citer le transfert de technologie, la concurrence, la protection de l'environnement, la fiscalité, les obligations contradictoires, ainsi que les normes de conduite des sociétés transnationales en ce qui concerne, par exemple, la divulgation d'informations, l'emploi et les relations sociales, la science et la technique et les paiements illicites. | UN | ٦٢- ومن القضايا الهامة اﻷخرى التي يجري تناولها على المستوى اﻹقليمي نقل التكنولوجيا، والمنافسة، والحماية البيئية، والضرائب، والمتطلبات المتعارضة، ومعايير السلوك للشركات عبر الوطنية فيما يتعلق، على سبيل المثال، بالكشف عن المعلومات، والعمالة وعلاقات العمل، والعلم والتكنولوجيا، والمدفوعات غير المشروعة. |
À sa session de fond de 1993, le Conseil a noté les résultats des consultations relatives au projet de code de conduite des sociétés transnationales organisées du 21 au 23 juillet 1992 par le Président de l'Assemblée générale (résolution 1993/49, par. 14). | UN | أحاط المجلس علما، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، بنتائج المشاورات بشأن مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية التي أجراها رئيس الجمعية العامة من ٢١ إلى ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٣ )القرار ١٩٩٣/٤٩، الفقرة ١٤(. |