Directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure | UN | المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق |
Directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure | UN | المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق |
Réalisation de deux programmes régionaux de formation et fourniture d'une assistance aux fins de l'élaboration de plans de gestion écologiquement rationnelle des déchets de POP. | UN | تنفيذ برنامجين تدريبيين إقليميين، والمساعدة على وضع خطط للإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Piloter un programme de formation à la gestion écologiquement rationnelle des déchets de POP conformément aux directives techniques de la Convention de Bâle concernant ces déchets. | UN | تنفيذ برنامج للتدريب على الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الملوثات العضوية الثابتة، وذلك وفقاً لمبادئ اتفاقية بازل التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة كنفايات. |
2. Développement des moyens nationaux de gestion écologiquement rationnelle des déchets d'amiante et de mercure | UN | 2 - تعزيز القدرات الوطنية على الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق والأسبست. |
2. Directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure | UN | 2 - المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق |
Dans la décision OEWG-VI/20, le Groupe de travail à composition non limitée a pris note du projet de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure et encouragé les Parties à contribuer à leur élaboration plus poussée. | UN | وأحاط الفريق العامل المفتوح العضوية، في قراره 6/20، علماً بمشروع المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق، وشجع الأطراف على المساهمة في زيادة تطويرها. |
b) Les observations reçues des Parties et autres intéressés sur le projet de directives techniques concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure (UNEP/CHW.9/INF/25, Add.1 et Add.2). | UN | (ب) التعليقات الواردة من الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق UNEP.CHW.9/INF/25) وAdd.1 وAdd.2). |
Se félicitant de la contribution du Service Produits chimiques du Programme des Nations Unies pour l'environnement, de la Norvège et des Etats-Unis d'Amérique au titre des projets pilotes de renforcement des capacités dans le cadre desquels le projet de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure sera expérimenté, | UN | وإذ يرحّب بمساهمة كل من فرع المواد الكيميائية التابع لليونيب والنرويج والولايات المتحدة في المشاريع التجريبية لبناء القدرات، التي سيتمّ في إطارها اختبار مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق، |
1. Prend note du projet de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure;15 | UN | 1 - يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق؛(15) |
12. Prie le secrétariat de faire rapport à la Conférence des Parties à sa prochaine réunion sur les progrès réalisés dans l'élaboration du projet de directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure. | UN | 12 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم عن التقدم المحرز في تطوير مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق. |
1. Favoriser la gestion écologiquement rationnelle des déchets d'amiante et de mercure en tenant compte des populations vulnérables et des conditions et besoins locaux. | UN | 1 - تعزيز الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الأسبست والزئبق مع مراعاة الفئات السكانية الضعيفة والاحتياجات والظروف المحلية. |
Il était saisi des directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure, figurant dans le document UNEP/CHW.9/19. | UN | وكان أمام اللجنة المبادئ التوجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق (UNEP/CHW.9/19). |
La Conférence des Parties recevra un rapport sur l'état d'avancement de l'élaboration des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure (UNEP/CHW.9/19 et UNEP/CHW.9/INF/24). | UN | وسيتلقّى مؤتمر الأطراف تقريراً عن حالة تطوير المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق UNEP/CHW.9/19) و(UNEP/CHW.9/INF/24. |
Consciente de l'importante contribution des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure aux travaux sur le mercure menés sous les auspices du Programme des Nations Unies pour l'environnement, | UN | إذ يعترف بالمساهمة الهامة للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق في الأعمال الجارية في إطار برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) بشأن الزئبق، |
Faciliter la mise en œuvre, par les Centres régionaux, de projets pilotes pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure dans le secteur de la santé dans plusieurs pays d'Amérique latine et des Caraïbes (3-4) et dans la région Asie-Pacifique (3). | UN | تيسير قيام المراكز الإقليمية بتنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق في قطاعات الصحة في عدّة بلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي (3-4) وفي آسيا والمحيط الهادئ (3). |
Faciliter la mise en œuvre par les Centres régionaux de la CB de projets concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure du secteur de la santé dans plusieurs pays d'Amérique latine et des Caraïbes (3-4) et en Asie et dans le Pacifique (3). | UN | تيسير قيام المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بتنفيذ مشاريع تجريبية للإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق في قطاعات الصحة في عدّة بلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي (3-4) وفي آسيا والمحيط الهادئ (3). |