Gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques toxiques | UN | الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية |
04: Gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques, des POP et des substances toxiques: | UN | 04: الادارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية والملوثات العضوية العصية التحلل والمواد السامة: |
04: Gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques, des POP et des substances toxiques: | UN | 04: الادارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية والملوثات العضوية العصية التحلل والمواد السامة: |
Gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques | UN | اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع |
Gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques et des déchets 19 à 22 | UN | النتائج المحققة في الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية والنفايات |
Chapitre 19 Gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques, y compris la prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux | UN | الفصل ٩١ اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية، بما في ذلك منع الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات السمية والخطرة |
Il reste encore beaucoup à faire et le problème de la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques devrait conserver toute son acuité bien au-delà de l'an 2000. | UN | ولا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله، ويتعين أن تظل اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية مسألة هامة فيما بعد عام ٠٠٠٢. |
Il reste encore beaucoup à faire et le problème de la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques devrait conserver toute son acuité bien au-delà de l'an 2000. | UN | ولا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله، ويتعين أن تظل اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية مسألة هامة فيما بعد عام ٢٠٠٠. |
Il reste encore beaucoup à faire et le problème de la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques devrait conserver toute son acuité bien au-delà de l'an 2000. | UN | ولا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله، ويتعين أن تظل اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية مسألة هامة فيما بعد عام ٢٠٠٠. |
Le rapport offre une vue d'ensemble des activités menées par les organismes des Nations Unies et des principaux faits nouveaux survenus dans le domaine de la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques depuis le précédent examen triennal, en 2004. | UN | ويقدم التقرير عرضا عاما للأنشطة التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة ولما حدث منذ صدور استعراض السنوات الثلاث السابق في عام 2004 من تطورات رئيسية أخرى في مجال الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية. |
Le rapport offre une vue d'ensemble des activités menées par les organismes des Nations Unies et des principaux faits nouveaux survenus dans le domaine de la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques depuis le précédent examen triennal, en 2001. | UN | ويلقي التقرير نظرة عامة على الأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والتطورات الرئيسية الأخرى في مجال الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية منذ صدور استعراض الثلاث سنوات السابق في عام 2001. |
Le Sommet mondial pour le développement durable a donné un nouvel élan aux travaux des organismes des Nations Unies et des mécanismes intergouvernementaux s'occupant des questions relatives à la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques. | UN | وقد أعطى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة دفعة جديدة للعمل الجاري في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والعمليات الحكومية الدولية المعنية في مجال الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية. |
Le Sommet mondial pour le développement durable a donné un nouvel élan aux travaux des organismes des Nations Unies et des mécanismes intergouvernementaux s'occupant des questions relatives à la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques. | UN | وقد أعطى مؤتمر القمة العالمي دفعة جديدة للعمل الجاري في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وللعمليات الحكومية الدولية المعنية بالإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية. |
47. Le Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement a, lors de sa première session, considéré que la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques toxiques était l'une des questions prioritaires et un domaine d'intervention éventuel. | UN | ٤٧ - في الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، اختير موضوع " اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السامة " بوصفه إحدى المسائل ذات اﻷولوية ومجالا محتملا للعمل. |
Action 21, par exemple, aborde de manière spécifique la gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques dans son chapitre 19, des déchets dangereux au chapitre 20 et des déchets solides et des questions relatives aux eaux usées au chapitre 21. | UN | ويعالـــج جدول أعمال القرن ١٢، على سبيل المثال، اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السامة في الفصل ٩١، ويتناول النفايات الخطيرة في الفصل ٠٢ منه، والفضلات الصلبة والمسائل المتصلة بالمجارير في الفصل ١٢. |
Ces tableaux présentent un bilan pour l'ensemble des points couverts par Action 21, rassemblés en quatre domaines : le développement humain, la conservation et la gestion des ressources aux fins du développement, la gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques et des déchets et les institutions et la gouvernance. | UN | وتشمل تلك الجداول جميع بنود جدول أعمال القرن 21 مجمعة في أربعة مجالات: نتائج التنمية البشرية المستدامة؛ والنتائج المحققة في حفظ وإدارة الموارد من أجل التنمية؛ والنتائج المحققة في الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية والنفايات؛ والنتائج في المؤسسات والحوكمة. |
Tableau 3 : Gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques et des déchets | UN | الجدول 3 - النتائج المحققة في الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية والنفايات |
Cette démarche sera complétée par des mesures ciblées visant à renforcer l'efficacité énergétique et la gestion des entreprises, l'utilisation productive de l'eau et la gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques. | UN | وسيُستكمل ذلك بتدابير مهدَّفة لتعزيز كفاءة استخدام الطاقة وإدارتها في الصناعة، واستخدام المياه في الأغراض الإنتاجية، والإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية. |
Cette démarche sera complétée par des mesures ciblées visant à renforcer l'efficacité énergétique et la gestion des entreprises, l'utilisation productive de l'eau et la gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques. | UN | وسيُستكمل ذلك بتدابير مهدَّفة لتعزيز كفاءة استخدام الطاقة وإدارتها في الصناعة، واستخدام المياه في الأغراض الإنتاجية، والإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية. |
Conformément aux résolutions 47/190 et 47/191 de l’Assemblée générale et à la résolution 1997/3 du Conseil, le Comité a continué d’assurer un suivi efficace d’Action 21, en particulier du chapitre 19 relatif à la gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques. | UN | ١٢ - وفقا لقراري الجمعية العامة ٤٧/١٩٠ و ٤٧/١٩١ وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٣، واصلت اللجنة المتابعة الفعالة لجدول أعمال القرن ٢١ وخاصة الفصل ١٩ بشأن اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية. |