Jusqu'à ce que le soleil tombe du ciel et que le firmament s'enflamme. | Open Subtitles | إلى أن تسقط الشمس من السماء و السماوات تحترق في حريق. |
Les trois dernières nuits, j'ai observé le ciel, et... j'ai vu quelque chose. | Open Subtitles | بآخر ثلاث ليالٍ كنتُ أراقبُ السماء و.. رأيتُ شيئاً بالأعلى. |
... à mi-chemin entre le ciel et la tête de moaï de Gordon. | Open Subtitles | في المنتصف بين السماء و جزيره وجه جوردن الغربيه |
Si le diable arrivait au Paradis et disait à Dieu : | Open Subtitles | ماذا لو ان ابليس ذهب الى السماء و قال للرب |
Es-tu en train de me dire qu'un dirigeable extraterrestre est venu du ciel et a tué cet homme ? | Open Subtitles | هل تخبرينى أن منطاد فضائى أتى من السماء و قام بقتل هذا الرجل |
que je pourrais aller jusqu'au ciel et retrouver les ballons. | Open Subtitles | لكى أستطيع ان اذهب الى السماء و أجد البالونات |
les oiseaux du ciel et tous les êtres vivants. | Open Subtitles | و على الطيور في السماء و على كل شيء حي يتحرك على الأرض |
Et à Gibraltar, le ciel et l'océan sont bleus. | Open Subtitles | و فى جبلتار السماء و المحيط لونهم ازرق تخيل حلوين قوى |
Je veux que mon fils grandisse dans un monde où le ciel et les nuages ne sont pas une illusion créée par un ordinateur. | Open Subtitles | أريد لأبنى أن يكبر فى عالم حيث السماء و السحاب ليست جزء من وهم صنع بواسطه الحاسوب |
Ces gens étaient convaincus que sans ce sacrifice, le soleil tomberait du ciel et que ce serait la fin du monde. | Open Subtitles | كانَ أولئكَ الناس مُقتنعين أنهُ بدون هذهِ الأُضحية ستقعُ الشمسُ من السماء و ينتهي العالَم |
C'est un... C'est un pressentiment. Comme quand mon père regarde le ciel et dit : | Open Subtitles | إنه شعور فقط, تماماًُ مثلما ينظر أبي إلى السماء و يقول سوف تمطر غداً, و تمطر حقاً |
Une tonne de neige va tomber du ciel et va tout enterrer : | Open Subtitles | أكوام و أكوام منَ الثَلج ستتساقَط منَ السماء و تدفنُ كُلَ شيء، الأرصفَة، السيارات، البيوت |
"Une vache tombe du ciel et déchaine une tragédie." | Open Subtitles | بقرة تسقط من السماء و تطلق العنان للمأساة |
En regardant le ciel et les étoiles, en nous extasiant devant les constellations, | Open Subtitles | اكتشاف السماء و النجوم و أعجوبة أبراج النجوم |
Il y a contemplé le ciel et s'est servi de sa mémoire pour graver ces prisons dans son esprit. | Open Subtitles | حيث قام هناك بتأمل السماء و استعمل ذاكرته لكي يرسم كل سجن عاش به في ذهنه |
Plus elle s'éloigne, plus elle devient sombre, et c'est juste une ligne qui sépare le ciel et la mer. | Open Subtitles | ترين كيف يصبح لونه داكناً كلما كان بعيداً, إنه مجرد خط فاصل بين السماء و الماء |
le ciel, les nuages, tout ce qui se trouve sur ce navire. | Open Subtitles | السماء و الغيوم كل شيئ على متن هذه السفينة |
Il y a plus de choses au Paradis et sur Terre que dans vos livres de comptes, M. Shakespeare. | Open Subtitles | وهناك المزيد من الأمور فى السماء و الأرض هذا فى كتاب أوديت للسيد شكسبير |
"Mon aide viendra du Seigneur, le créateur du Paradis et de la Terre. | Open Subtitles | "مساعدتي تأتي من الرب" "خالق السماء و الأرض" |