ويكيبيديا

    "السنة الثامنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • huitième année
        
    • Quarante-huitième
        
    • la huitième
        
    Dans le cadre de la révision en cours, la dernière main sera mise en 2011 au manuel de sciences sociales de huitième année qui devrait être prêt à être utilisé dans les établissements secondaires en 2012. UN وفي إطار المراجعة الحالية، سوف يكتمل إنجاز كتاب العلوم الاجتماعية الموجه لأطفال السنة الثامنة بحلول نهاية عام 2011، وينبغي أن يكون جاهزاً للاستخدام في المدارس الثانوية بحلول عام 2012.
    Pendant cette période supplémentaire, ils pourraient avoir le droit de demander le statut de résident permanent à partir de la huitième année. UN وخلال هذه الفترة الإضافية يمكن لهؤلاء العاملين أن يصبحوا مؤهلين للتقديم للإقامة الدائمة في السنة الثامنة.
    Pendant cette prolongation, ils peuvent demander dès la huitième année de leur séjour le statut de résident permanent. UN وخلال هذه الفترة الإضافية يمكن لهؤلاء العمال أن يصبحوا مؤهلين لطلب الإقامة الدائمة في السنة الثامنة.
    Quarante-huitième session Quarante-huitième année UN الدورة الثامنة واﻷربعون السنة الثامنة واﻷربعون
    Quarante-huitième session Quarante-huitième année UN الدورة الثامنة واﻷربعون السنة الثامنة واﻷربعون
    Actuellement dans sa huitième année de croissance, l'économie américaine devrait normalement être considérée comme se trouvant dans la dernière phase d'un cycle d'expansion prolongé, où la croissance de la production devrait se ralentir. UN المفروض في اقتصاد الولايات المتحدة، الذي يجتاز اﻵن السنة الثامنة من النمو، أنه بلغ المراحل اﻷخيرة من توسع دوري طويل يبدأ بعده نمو اﻹنتاج في التراجع.
    Le présent rapport couvre l'année2013, huitième année du plan stratégique à moyen terme (PSMT) de l'UNICEF pour la période 2006-2013. UN يغطي هذا التقرير سنة 2013، وهي السنة الثامنة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 2006-2013.
    Nous commençons la huitième année sans que cette instance multilatérale unique de négociation sur le désarmement ait pu produire le moindre accord de fond, comme elle avait l'habitude de le faire autrefois. UN ونحن الآن على أعتاب السنة الثامنة التي لم تتمكن فيها هذه الهيئة الوحيدة في مجال المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، من التوصل إلى إي اتفاقية جوهرية كما كانت تفعل في الماضي.
    À cette fin, il a examiné les opérations financières réalisées au cours de la huitième année de la phase de liquidation. UN وقد أجريت عملية المراجعة من خلال استعراض المعاملات المالية التي تغطي السنة الثامنة من عمليات التصفية التدريجية لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة.
    123. Afin d'évaluer la qualité de l'enseignement dispensé dans les écoles de l'UNRWA, des épreuves internationalement reconnues en mathématiques et en sciences ont été organisées en mai 1993 pour les élèves de huitième année. UN ١٢٣ - وبغية تقييم نوعية التعليم في مدارس اﻷونروا، فقد أجريت اختبارات موحدة ومعتمدة دوليا في الرياضيات والعلوم لتلاميذ السنة الثامنة في أيار/مايو ١٩٩٣.
    123. Afin d'évaluer la qualité de l'enseignement dispensé dans les écoles de l'UNRWA, des épreuves internationalement reconnues en mathématiques et en sciences ont été organisées en mai 1993 pour les élèves de huitième année. UN ١٢٣ - وبغية تقييم نوعية التعليم في مدارس اﻷونروا، فقد أجريت اختبارات موحدة ومعتمدة دوليا في الرياضيات والعلوم لتلاميذ السنة الثامنة في أيار/مايو ١٩٩٣.
    4. Les difficultés rencontrées et les résultats obtenus au cours de la huitième année de fonctionnement du MDP, de même que les défis à relever, seront évoqués par le Président du Conseil, M. Lex de Jonge, dans la déclaration orale qu'il fera à la CMP. UN 4- وسيقوم رئيس المجلس السيد ليكس دي يونغ، في عرضه الشفوي أمام مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بتسليط الضوء على التحديات والإنجازات خلال السنة الثامنة لعمل الآلية، فضلاً عن التحديات المرتقبة.
    En juin 2014, le blocus imposé par Israël est entré dans sa huitième année consécutive en dépit des appels répétés de la communauté internationale demandant sa levée. UN 74 - في حزيران/يونيه 2014، بلغ الحصار الذي تفرضه إسرائيل السنة الثامنة على التوالي على الرغم من نداءات المجتمع الدولي المتكررة برفعه().
    a) À la fin de la huitième année suivant la date du contrat, le contractant doit avoir restitué 50 % au moins du secteur initial qui lui a été attribué; UN (أ) بحلول نهاية السنة الثامنة من تاريخ العقد، على المتعاقد أن يتخلى عن 50 في المائة على الأقل من القطاع الأصلي المخصص له؛
    29. Le Président du Conseil exécutif présentera également un rapport oral dans lequel il évoquera les difficultés rencontrées et les résultats obtenus au cours de la huitième année de fonctionnement du MDP et de la période non traitée dans le rapport du Conseil à la CMP, ainsi que les tâches à venir. UN 29- وسيقدم رئيس المجلس التنفيذي أيضاً تقريراً شفوياً، يسلط فيه الضوء على ما واجهته آلية التنمية النظيفة من تحديات وما حققته من منجزات في السنة الثامنة من عملها وأثناء الفترة غير المشمولة بتقرير المجلس التنفيذي إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، كما يسلط فيه الضوء على التحديات المقبلة.
    a) À la fin de la huitième année suivant la date du contrat, le contractant doit avoir restitué 50 % au moins du secteur initial qui lui a été attribué; UN (أ) بحلول نهاية السنة الثامنة من تاريخ العقد، على المتعاقد أن يتخلى عن 50 في المائة على الأقل من القطاع الأصلي المخصص له؛
    Quarante-huitième session Quarante-huitième année UN الدورة الثامنة واﻷربعون السنة الثامنة واﻷربعون
    Quarante-septième session Quarante-huitième année UN الدورة السابعة واﻷربعون السنة الثامنة واﻷربعون
    Point 22 de l'ordre du jour Quarante-huitième année UN السنة الثامنة واﻷربعونالبند ٢٢ من جدول اﻷعمال
    Quarante-huitième session Quarante-huitième année UN الدورة الثامنة واﻷربعون السنة الثامنة واﻷربعون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد