ويكيبيديا

    "السنة الدولية لعلم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Année internationale de
        
    Un timbre-poste a été publié pour commémorer l'Année internationale de l'astronomie; UN وأُصدر طابع بريدي بمناسبة السنة الدولية لعلم الفلك؛
    Projet de résolution sur 2009, Année internationale de l'astronomie UN مشروع قرار بشأن السنة الدولية لعلم الفلك، 2009
    Projet de résolution intitulé < < 2009, Année internationale de l'astronomie > > UN مشروع قرار بشأن السنة الدولية لعلم الفلك، 2009
    Comme indiqué dans le plan de travail du Groupe pour 2009, l'Année internationale de l'astronomie a servi de cadre pour susciter chez le public et, en particulier, chez les jeunes une prise de conscience de la menace que présentent les objets géocroiseurs. UN وكما هو مبيّن في خطة عمل الفريق العامل لعام 2009، مثَّلت السنة الدولية لعلم الفلك إطاراً لزيادة وعي الجمهور، ولا سيما الشباب، بقضايا الأجسام القريبة من الأرض.
    En guise de suivi de l'Année héliophysique internationale, le Bureau des affaires spatiales appuiera, sur le plan de l'organisation, l'Année internationale de l'astronomie 2009. UN وعلى سبيل متابعة السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007، سيدعم مكتب شؤون الفضاء الخارجي السنة الدولية لعلم الفلك ٢٠٠٩، بالقيام بدور مركز تنظيمي.
    Comme indiqué dans le plan de travail du Groupe de travail pour 2009, l'Année internationale de l'astronomie peut être l'occasion de susciter une prise de conscience de la menace que constituent les objets géocroiseurs. UN ومثلما هو مبين في خطة عمل الفريق العامل لعام 2009، فإن السنة الدولية لعلم الفلك 2009 يمكن أن تكون إطاراً لزيادة الوعي بخطر الأجسام القريبة من الأرض.
    1. Décide de proclamer 2009 Année internationale de l'astronomie; UN " 1 - تقرر إعلان عام 2009 السنة الدولية لعلم الفلك؛
    2009, Année internationale de l'astronomie UN السنة الدولية لعلم الفلك، 2009
    Année internationale de la cristallographie UN السنة الدولية لعلم البلورات
    Comme indiqué dans le plan de travail du Groupe pour 2009, l'Année internationale de l'astronomie a servi de cadre pour susciter chez le public et en particulier chez les jeunes une prise de conscience de la menace que présentent les objets géocroiseurs. UN وكما هو مبيّن في خطة عمل الفريق العامل لعام 2009، مثَّلت السنة الدولية لعلم الفلك إطاراً لزيادة وعي الجمهور، ولا سيما الشباب، بقضايا الأجسام القريبة من الأرض.
    f) L'Année internationale de l'astronomie: réalisations, héritage et voie à suivre, par l'observateur de l'UNESCO; UN (و) " السنة الدولية لعلم الفلك 2009: الإنجازات والإرث واستشراف المستقبل " ، قدَّمه المراقب عن اليونسكو؛
    La Malaisie a également appuyé la célébration de l'Année héliophysique internationale en 2007 et poursuivant son engagement, l'Année internationale de l'astronomie en 2009. UN 17 - وأضاف أن ماليزيا دعمت أيضا الاحتفال بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية عام 2007 كما تواصل التزامها بدعم السنة الدولية لعلم الفلك عام 2009.
    a) Des informations sur l'Année internationale de l'astronomie ont été publiées dans divers articles sur ce thème dans la presse écrite. UN (أ) نُشرت معلومات عن السنة الدولية لعلم الفلك في شتى المقالات حول الموضوع في وسائط النشر.
    66/284. Année internationale de la cristallographie UN 66/284 - السنة الدولية لعلم البلورات
    Facilitateur, M. Khaled Elbakly (Égypte), au titre du point 56 b) de l'ordre du jour (Année internationale de l'Astronomie, 2009) UN الميسِّر السيد خالد البقلي (مصر)، في إطار البند 56 (ب) من جدول الأعمال (السنة الدولية لعلم الفلك، 2009)
    Facilitateur, M. Khaled Elbakly (Égypte), au titre du point 56 b) de l'ordre du jour (Année internationale de l'Astronomie, 2009) UN الميسِّر السيد خالد البقلي (مصر)، في إطار البند 56 (ب) من جدول الأعمال (السنة الدولية لعلم الفلك، 2009)
    62/200. 2009, Année internationale de l'astronomie UN 62/200 - السنة الدولية لعلم الفلك، 2009
    L'UAI a adopté un plan stratégique décennal ambitieux intitulé " Astronomie pour le développement 20102020 " , qui s'inscrit dans le prolongement des acquis de 2009, Année internationale de l'astronomie. UN واعتمد الاتحاد خطة استراتيجية طموحة مدتها عشر سنوات عنوانها " علم الفلك من أجل التنمية 2010-2020 " ، وهي مستندة إلى إنجازات السنة الدولية لعلم الفلك ٢٠٠٩.
    44. Au cours de l'Année internationale de l'astronomie, en 2009, ainsi qu'en 2010, l'UNESCO élaborera des matériels de formation à l'astronomie pour les élèves et les enseignants du primaire et du secondaire, en collaboration avec la Commission 46 sur l'éducation de l'Union astronomique internationale, et les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'ONU. UN 44- وخلال السنة الدولية لعلم الفلك 2009 وفي عام 2010، سوف تضع اليونسكو مواد في علم الفلك موجَّهة لطلاب ومدرسي المرحلتين الابتدائية والثانوية، وذلك بالتعاون مع اللجنة 46 التابعة للاتحاد الفلكي الدولي، والمعنية بالتعليم، والمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة للأمم المتحدة.
    Enfin, les pays et les peuples de la région ont accueilli avec enthousiasme la proclamation de l'Année internationale de l'astronomie en 2009, et le MERCOSUR espère que l'on utilisera cette occasion pour promouvoir l'inclusion sociale grâce à la connaissance scientifique. UN 17 - واختتم كلمته قائلا إن بلدان المنطقة وشعوبها ترحب بحماس بإعلان السنة الدولية لعلم الفلك في 2009، وتأمل بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي بأن تستغل هذه المناسبة لتعزيز الإدماج الاجتماعي من خلال المعارف العلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد