ويكيبيديا

    "السنة الدولية للطاقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Année internationale de l'énergie
        
    Cela constituerait notre plus belle contribution au titre de l'Année internationale de l'énergie durable pour tous, que nous allons célébrer en 2012. UN وسيكون ذلك أفضل إسهام لنا في السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع، التي سنحتفل بها في عام 2012.
    Année internationale de l'énergie durable pour tous UN السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    Année internationale de l'énergie durable pour tous UN السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    Année internationale de l'énergie durable pour tous UN السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    Plusieurs centres d'information se sont employés à diffuser le message de l'Année internationale de l'énergie durable pour tous. UN 75 - عمل العديد من مراكز الإعلام على توسيع رسالة السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    Année internationale de l'énergie durable pour tous UN السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    Le Directeur général devrait s'atteler d'urgence à cette tâche, en gardant à l'esprit le rôle que doit jouer l'ONUDI pour assurer le succès de 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous. UN وينبغي للمدير العام أن يعالج هذه المسألة على وجه الاستعجال، واضعا في اعتباره دور اليونيدو في ضمان نجاح السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع، في عام 2012.
    Un tel mécanisme apporterait une contribution appréciable à l'Année internationale de l'énergie durable pour tous en 2012 et l'ONUDI devrait jouer un rôle actif dans ce domaine. UN ومن شأن تلك الآلية أن تقدِّم إسهاما جدّياً إلى السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع المقرَّر لها أن تكون عام 2012، وعلى اليونيدو أن تضطلع بدور نشط في العملية.
    12. L'année 2012 a été proclamée Année internationale de l'énergie durable pour tous. UN 12- أُعلنت سنة 2012 باعتبارها السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    Année internationale de l'énergie durable pour tous UN السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    65/151. Année internationale de l'énergie durable pour tous UN 65/151 - السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    Ce fait a été reconnu par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/151, qui proclame 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous. UN وقد سلمت الجمعية العامة بذلك في قرارها 65/151، الذي يسمِّي عام 2012 السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    Ce fait a été reconnu par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/151, qui proclame 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous. UN وقد سلمت الجمعية العامة بذلك في قرارها 65/151، الذي يسمِّي عام 2012 السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    L'Assemblée générale a désigné 2012 comme l'> > Année internationale de l'énergie durable pour tous > > . UN وأعلنت الجمعية العامة سنة 2012 " السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع " ().
    Le débit de plus en plus faible des cours d'eau en raison des bouleversements climatiques pourrait aboutir à une baisse de la production hydroélectrique qui, à son tour, retentirait sur la viabilité financière et la pérennisation des investissements dans le secteur énergétique. 2012 est l'Année internationale de l'énergie durable pour tous. UN وقد يؤدي تناقص مستوى تدفق مياه الأنهار بسبب آثار تغير المناخ إلى تراجع في إنتاج الطاقة الكهرومائية، وهو ما سيؤثر بدوره على الجدوى المالية للاستثمارات في مجال الطاقة وقدرتها على الاستمرار. ويعد عام 2012 السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    Projet de résolution intitulé < < Année internationale de l'énergie durable pour tous > > (A/C.2/65/L.42) UN مشروع قرار بعنوان " السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع " (A/C.2/65/L.42)
    Projets de résolutions sur l'Année internationale de l'énergie durable pour tous (A/C.2/65/L.42 et L.70) UN مشروعا قرارين بشأن السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع (A/C.2/65/L.42 و L.70)
    Dans sa résolution 65/151, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général, agissant en consultation avec les organismes compétents des Nations Unies et avec ONU-Énergie, d'organiser et de coordonner les activités à entreprendre en 2012, Année internationale de l'énergie durable pour tous. UN 1 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 65/151، إلى الأمين العام أن ينظم وينسق، بالتشاور مع الوكالات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، الأنشطة التي سيُضطلع بها خلال السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع، 2012.
    Durant la période considérée, les travaux du CCS consacrés à l'énergie se sont inspirés de la résolution 65/151 de l'Assemblée générale, dans laquelle cette dernière a décidé de proclamer 2012 Année internationale de l'énergie durable pour tous. UN 22 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين في مجال الطاقة يسترشد بقرار الجمعية العامة 65/151، الذي أعلنت فيه الجمعية العامة 2012 لتكون السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    Le présent programme tient compte également du fait que le développement des secteurs productifs dans les pays en développement passe par l'accès à l'énergie, qui jouera un rôle central en 2012, désignée comme Année internationale de l'énergie durable pour tous à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN ويتناول هذا البرنامج أيضا الحاجة إلى الحصول على الطاقة لتحريك القطاعات الإنتاجية في البلدان النامية، الأمر الذي ستكون له أهمية جوهرية خلال عام 2012، الذي أسمته الدورة الخامسة والستون للجمعية العامة للأمم المتحدة السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد