ويكيبيديا

    "السنة القادمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'année prochaine
        
    • l'année à venir
        
    • l'an prochain
        
    • l'année suivante
        
    • l'année qui vient
        
    • la prochaine année
        
    • de l'année
        
    • un an
        
    • fac
        
    Je ne veux pas te retrouver dans un porno l'année prochaine. Open Subtitles لا أريد أن أراك في فلم اباحي السنة القادمة
    "l'année prochaine tu vas en maternelle, ensuite au lycée, et puis à l'université" et bam ! Open Subtitles السنة القادمة ستذهب للحضانة ثم ستذهب للمدرسة الثانوية ثم ستذهب للجامعة ثم بااام
    Je ne sais pas ce que l'on va faire l'année prochaine. Open Subtitles انه انا لا أعلم ما سنفعله في السنة القادمة
    Il importe ainsi que les réunions des équipes de gestion pour l'année à venir examinent cette question de près. UN وبناء عليه، من المهم التركيز على هذا الموضوع في اجتماعات أفرقة الإدارة التي ستعقد في السنة القادمة.
    Les nouveaux manuels scolaires seront publiés l'an prochain. UN وسوف يتم إدخال الكتب الجديدة في السنة القادمة.
    Compte tenu de sa situation financière générale, l'Organisation n'est pas en mesure d'autoriser de nouveaux prélèvements internes l'année suivante. UN والحالة المالية العامة للمنظمة لا تسمح باقتراض المزيد من ميزانية حفظ السلام في السنة القادمة.
    La situation financière générale continuera à se détériorer dans l'année qui vient si des mesures décisives et concrètes ne sont pas prises pour redresser la situation. UN وستشهد الحالة المالية العامة تدهورا أشد في السنة القادمة ما لم تتخذ اجراءات حاســمة وملموسة لتدارك اﻷمر.
    Il veut mon soutien sur un projet pour l'année prochaine. Open Subtitles فهو يريد دعمي في مشروع خلال السنة القادمة
    Et sérieux, peu importe ce qui arrivera, peu importe la merde qui nous tombera dessus cette année, l'année prochaine ou je sais pas quand, on ira très bien. Open Subtitles جدياً ، لذا مهما حدث ، مهما حدث شيء لعين هذة السنة ، او السنة القادمة ، او اي وقت سنكون بخير.
    C'est vrai mais c'est parce que cette fois, l'année prochaine je veux aller en fac de droit et d'ici 5 ans, je veux être avocate. Open Subtitles حسناً ، ذلك لانه السنة القادمة اريد ان اكون بكلية الحقوق وبعد 5 سنوات من الان اريد ان اكون محامية
    Manuela a passé le mois à me couvrir, je suis paré pour l'année prochaine. Open Subtitles بقيت مانويلا تغطيني طوال الشهر كي لا يباغتني في السنة القادمة
    Le principal objectif du programme d'assistance de l'année prochaine sera une plus grande participation des réfugiés, particulièrement des femmes. UN وسيوضع التركيز الرئيسي في برنامج المساعدة في السنة القادمة على مزيد من مشاركة النساء ومساهمة اللاجئين.
    Le Comité d'actuaires a fait part de son intention de se pencher de nouveau sur la question l'année prochaine. UN وقد أشارت لجنة الاكتواريين إلى اعتزامها استعراض هذه المسألة من جديد في السنة القادمة.
    Nous avons déjà conclu un accord de libre-échange avec l'Union, qui doit entrer en vigueur l'année prochaine. UN ولقد عقدنا اتفاقا للتجارة الحرة بالفعل مع هذا الاتحاد سيصبح نافذ المفعول في السنة القادمة.
    Nous espérons assister à des améliorations dans ces pays durant l'année à venir. UN ونأمل أن نرى أوجه تحسن في تلك البلدان على امتداد السنة القادمة.
    La Commission prévoit plusieurs autres débats sur ce thème et d'autres thèmes au cours de l'année à venir. UN وتتوقع اللجنة أن يكون هناك عدد من المناقشات الإضافية بشأن تلك المسائل وغيرها من المسائل خلال السنة القادمة.
    La Commission prévoit plusieurs autres débats sur ce thème et d'autres thèmes au cours de l'année à venir. UN وتتوقع اللجنة أن يكون هناك عدد من المناقشات الإضافية بشأن تلك المسائل وغيرها من المسائل خلال السنة القادمة.
    Le Conseil tiendra l'an prochain sa première session de fond du Forum. UN وسيعقد المجلس في السنة القادمة أول دورة موضوعية لمنتدى التعاون الإنمائي.
    La Présidente espère que la Commission parviendra à trouver une solution satisfaisante l'an prochain. UN وتأمل في أن تتوصل اللجنة غلى نتيجة إيجابية بشأن المسألة خلال السنة القادمة.
    Ils veulent conclure avec un discours à la Lincoln expliquant où nous en serons l'an prochain. Open Subtitles ويجب أن يُختم بخاتمة كخاتمة الحروب التي تخبرهم أين سنصبح في السنة القادمة.
    Cette information est actuellement du domaine public et l'on a dit au Rapporteur spécial que l'année suivante, elle serait probablement publiée tout naturellement. UN والآن، تعد هذه المعلومات عامة وقيل للمقرر الخاص إنه يحتمل أن تنشر كشيء طبيعي السنة القادمة.
    l'année qui vient s'annonce difficile, car il sera malaisé de rendre la croissance durable. UN وقد تكون السنة القادمة صعبة مع ازدياد صعوبة الحفاظ على النمو.
    Elle va passer la prochaine année chez les Amish, plus aucun contact. Open Subtitles إنها ستقضي السنة القادمة بلا تأريخ وبلا وجود تقريباً
    - Je veux ton premier choix cette année, ton premier choix dans un an, et dans deux ans, je veux ton choix de troisième ronde. Open Subtitles أريد خيارك الأول هذه السنة الجولة الأولى السنة القادمة و الجولة الثالثة في السنة البعدها
    Elle va à la fac l'an prochain, et tu sais qu'à la minute ou elle arrivera, Open Subtitles إنها ذاهبة إلى الجامعة السنة القادمة وأنت تعلم أنه عند وصولها إلى هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد