Les billets à ordre reçus de pays membres sont donc enregistrés dans les comptes du Fonds multilatéral. | UN | وبناء عليه، أُدرجت السندات الإذنية المقدمة من الدول الأعضاء في حسابات الصندوق المتعدد الأطراف. |
Aussi les billets à ordre reçus de pays membres sont-ils enregistrés dans les comptes du Fonds; | UN | ومن ثم، فإن السندات الإذنية التي وردت من الدول الأعضاء قد أدرجت في حسابات الصندوق؛ |
Ces billets à ordre garantissaient la totalité de la part du principal non encore remboursée, à l'exception d'un montant de US$ 14 503 pour lequel aucun billet à ordre n'avait été émis. | UN | وهذه السندات الإذنية تغطي كامل المبلغ الأصلي المستحق باستثناء مبلغ قدره 503 14 دولارات لم يصدر بصدده سند إذني. |
La réclamation fondée sur ces trois billets à ordre entre donc dans le champ de compétence de la Commission. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المطالبة القائمة على أساس هذه السندات الإذنية الثلاثة تدخل ضمن نطاق اختصاص اللجنة. |
Ces billets à ordre garantissaient la totalité de la part du principal non encore remboursée, à l'exception d'un montant de US$ 14 503 pour lequel aucun billet à ordre n'avait été émis. | UN | وهذه السندات الإذنية تغطي كامل المبلغ الأصلي المستحق باستثناء مبلغ قدره 503 14 دولارات لم يصدر بصدده سند إذني. |
La réclamation fondée sur ces trois billets à ordre entre donc dans le champ de compétence de la Commission. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المطالبة القائمة على أساس هذه السندات الإذنية الثلاثة تدخل ضمن نطاق اختصاص اللجنة. |
Aussi, les billets à ordre reçus de pays membres figurent-ils dans les comptes du Fonds. | UN | ومن ثم، فإن السندات الإذنية التي وردت من الدول الأعضاء قد أدرجت في حسابات الصندوق. |
64. Le Comité considère que ces billets à ordre avaient été émis pour régler des travaux exécutés avant le 2 mai 1990. | UN | 64- ويخلص الفريق إلى أن هذه السندات الإذنية صادرة لسداد قيمة عمل تم أداؤه قبل 2 أيار/مايو 1990. |
Elle a fourni aussi des copies des billets à ordre et de la correspondance échangée avec la Banque centrale de la Turquie confirmant que ces billets n'avaient pas été honorés. | UN | وقدمت أيضاً نسخاً من السندات الإذنية ومن رسائل وردت من مصرف تركيا المركزي تؤكد أن السندات الإذنية لم تُسدَّد. |
Elle a également produit les copies des billets à ordre non réglés, émis par le client en 1986 avec échéance en 1989. | UN | وقدمت أيضا نسخا من السندات الإذنية المستحقة، التي أصدرها صاحب العمل في عام 1986 وأصبحت مستحقة الدفع في عام 1989. |
Les billets à ordre reçus de pays membres sont donc enregistrés dans les comptes du Fonds; | UN | ومن ثم، فإن السندات الإذنية التي وردت من الدول الأعضاء قد أدرجت في حسابات الصندوق المتعدد الأطراف وفقا لذلك. |
ii) billets à ordre émis mais non garantis | UN | السندات الإذنية التي تم إصدارها ولكن بدون ضمان |
503. Le Comité constate que les 22 billets à ordre en question se rapportent tous à des travaux exécutés avant le 2 mai 1990. | UN | 503- ويخلص الفريق إلى أن جميع السندات الإذنية البالغ عددها 22 سنداً تتعلق بأعمال نُفذت قبل 2 أيار/مايو 1990. |
Les billets à ordre reçus de pays membres sont donc enregistrés dans les comptes du Fonds. | UN | وعليه فإن السندات الإذنية التي وردت من الدول الأعضاء قد أدرجت في حسابات الصندوق المتعدد الأطراف وفقا لذلك. |
L'acheteur n'avait pas contesté la véracité du transfert de billets à ordre, ni la validité de ces sûretés. | UN | ولم ينازع البائع بشأن واقعة إحالة السندات الإذنية ولا في صلاحية هذه الأوراق المالية. |
Les billets à ordre reçus de pays membres sont donc enregistrés dans les comptes du Fonds multilatéral. | UN | وبناء عليه، فقد أُدرجت السندات الإذنية المقدمة من الدول الأعضاء في حسابات الصندوق المتعدد الأطراف. |
L'utilisation de ces billets comme titres de paiement en faveur du consortium est décrite plus haut aux paragraphes 49 à 51 ci—dessus. | UN | ويرد في الفقرات ٩٤-١٥ أعلاه بيان استخدام السندات اﻹذنية كطريقة دفع لحساب الكونسورتيوم. |
À sa onzième session, le Comité exécutif du Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal a décidé que les ressources reçues sous forme de billets à ordre pouvaient être engagées et que le dépôt d'un billet à ordre serait considéré comme valant versement de la contribution d'un pays au Fonds. | UN | وتَقرر في الاجتماع الحادي عشر للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال أن السندات الإذنية تشكل موارد يجوز الالتزام بها، وأن إيداع سند إذني يعتبر سدادا لمساهمة البلد المعني في الصندوق المتعدد الأطراف. |