ويكيبيديا

    "السنوات العشر لبناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • décennal de renforcement des capacités
        
    • décennal visant à renforcer les capacités
        
    Elle a aussi continué d'aider l'Union africaine à mettre en œuvre le Programme décennal de renforcement des capacités dans les domaines spécifiques de la paix et de la sécurité, de la reconstruction et du développement au lendemain de conflits, des droits de l'homme, de la justice et de la réconciliation. UN وواصلت أيضا دعم الاتحاد الأفريقي في تنفيذ برنامج السنوات العشر لبناء القدرات في مجالات محددة هي السلام والأمن والتعمير بعد انتهاء النـزاع والتنمية وحقوق الإنسان والعدالة والمصالحة.
    Nous nous félicitons de ce que le Secrétaire général reconnaisse la nécessité de répondre d'urgence aux besoins particuliers de l'Afrique et nous appuyons sa proposition d'élaborer et de mettre en œuvre, dans le cadre de l'Union africaine, un plan décennal de renforcement des capacités. UN ونرحب بإقرار الأمين العام بالحاجة العاجلة إلى توجيه الاهتمام إلى احتياجات أفريقيا الخاصة ونؤيد اقتراحه بتطوير وتنفيذ خطة السنوات العشر لبناء القدرات ضمن الاتحاد الأفريقي.
    L'Union européenne est pleinement attachée à ces efforts et s'engage à jouer pleinement son rôle dans le cadre du plan décennal de renforcement des capacités en coopération avec l'Union africaine, qui avait été demandé par le Sommet mondial il y a juste quelques semaines. UN وإن الاتحاد الأوروبي ملتزم تمام الالتزام بتلك الجهود وبالاضطلاع بدور مهم في خطة السنوات العشر لبناء القدرات مع الاتحاد الأفريقي، وهو ما دعا إليه مؤتمر القمة العالمي قبل بضعة أسابيع فقط.
    Dans ce contexte, engagement à instaurer des rapports plus étroits entre l'ONU et l'Union africaine, conformément au plan décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine. UN وفي هذا الصدد، الالتزام بتعميق العلاقات وتوثيقها بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، بما يتماشى وخطة السنوات العشر لبناء القدرات مع الاتحاد الأفريقي.
    Soulignant qu'il importe d'appuyer la mise en place de l'architecture africaine de paix et de sécurité, et encourageant à cet égard la mise en œuvre du programme décennal visant à renforcer les capacités entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et la Commission de l'Union africaine; UN 6 - وإذ نؤكد أهمية دعم هيكل السلام والأمن الأفريقي، وفي هذا السياق نشجع تنفيذ برنامج السنوات العشر لبناء القدرات بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي؛
    a. La coopération ONU-UA dans le cadre du programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine; UN أ - تنفيذ التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في إطار برنامج السنوات العشر لبناء القدرات للاتحاد الأفريقي؛
    Ce nouveau spécialiste aurait pour tâche principale de coordonner l'exécution du Programme décennal de renforcement des capacités dans les domaines dont sont convenus l'Union africaine et l'ONU, notamment en ce qui concerne l'exercice de bons offices et l'appui à la médiation, ainsi que l'assistance électorale et l'appui aux organes politiques de l'Union africaine. UN وستكون المسؤولية الرئيسية لموظف الشؤون السياسية الجديد هذا هي تنسيق تنفيذ برنامج السنوات العشر لبناء القدرات في المجالات المتفق عليها بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، ولا سيما المساعي الحميدة ودعم الوساطة والمساعدة الانتخابية ودعم أجهزة السياسة التابعة للاتحاد الأفريقي.
    Cela faciliterait également l'échange d'informations et la coordination des activités avec les différentes divisions du Département des affaires politiques, notamment la Division des affaires du Conseil de sécurité et les divisions régionales, et rendrait par exemple plus aisée l'exécution du programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine. UN وسيسهل ذلك أيضا تبادل المعلومات والتنسيق مع مختلف شعب إدارة الشؤون السياسية، بما فيها شعبة شؤون مجلس الأمن والشعب الإقليمية، المساعدة في تنفيذ برنامج السنوات العشر لبناء القدرات في الاتحاد الأفريقي، فضلا عن مهام أخرى.
    Par ailleurs, il a formulé des recommandations concernant le rapport du Secrétaire général sur l'appui du système des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), et accueilli avec satisfaction l'intensification des efforts accomplis par le système des Nations Unies pour fournir un appui coordonné au NEPAD, comme le montre l'élaboration du programme décennal de renforcement des capacités. UN وقدمت اللجنة أيضا توصيات بشأن تقرير الأمين العام عن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، مرحبة بالالتزام المتجدد لمنظومة الأمم المتحدة بتقديم الدعم المنسق إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا كما يتضح من بروز برنامج السنوات العشر لبناء القدرات.
    L'accord de Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine, signé entre l'Union africaine et l'Organisation des Nations Unies en 2006, donne à l'ONU le cadre nécessaire pour aider au renforcement des capacités de l'UA. UN 32 - ويتيح برنامج السنوات العشر لبناء القدرات الموقَّع في عام 2006 بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة الإطار المناسب للأمم المتحدة من أجل المساعدة في بناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Partenariat pour le développement de l'Afrique et du système de groupes thématiques Au cours de la période considérée, le système des Nations Unies a renforcé le mécanisme de coordination régionale pour l'Afrique et accentué ainsi son appui à la mise en œuvre du NEPAD et du programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine. UN 85 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عززت منظومة الأمم المتحدة آلية التنسيق الإقليمية لأفريقيا دعما لتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وبرنامج السنوات العشر لبناء القدرات الذي يضطلع به الاتحاد الأفريقي.
    Il convient de rappeler que dans le cadre du Programme décennal de renforcement des capacités de l'Union africaine par les Nations Unies, lancé en novembre 2006, l'accent est mis sur la mobilisation des ressources et la coordination des interventions des agences des Nations Unies en Afrique. UN وفي ذلك الصدد من الجدير بالذكر أن برنامج السنوات العشر لبناء القدرات للاتحاد الأفريقي الذي أطلق في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 يشدد على تعبئة الموارد وتنسيق الجهود من جانب وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    vi) Participation à des produits communs : appui technique aux réunions organisées dans le cadre du renforcement de la coopération ONU-AU : cadre du Programme décennal de renforcement des capacités en faveur de l'Union africaine (2); UN ' 6` تقديم إسهامات في المخرجات المشتركة: تقديم الدعم التشغيلي للاجتماعات التي تنظم في سياق تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي: إطار لبرنامج السنوات العشر لبناء القدرات للاتحاد الأفريقي (2)؛
    Il est essentiel que l'assistance fournie à l'Union africaine par les différentes divisions du Département des affaires politiques dans le cadre du Programme décennal de renforcement des capacités soit dûment coordonnée et supervisée, raison pour laquelle le Secrétaire général recommande que soit créé un nouveau poste de spécialiste des questions politiques (P-4). UN 61 - ومن المهم للغاية كفالة حُسن تنسيق ورصد المساعدة التي تقدمها الشُعب المختلفة من إدارة الشؤون السياسية() إلى الاتحاد الأفريقي في إطار برنامج السنوات العشر لبناء القدرات. لذا فإن الأمين العام يوصي بإنشاء وظيفة جديدة لموظف للشؤون السياسية (ف-4).
    Le Programme décennal de renforcement des capacités fixe le cadre de notre partenariat de plus en plus étendu avec l'Union africaine, dont l'importance ressort aussi du débat que le Conseil de sécurité a consacré à mon rapport sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales aux fins du maintien de la paix et de la sécurité internationales (S/2008/186). UN 129 - ويحدد برنامج السنوات العشر لبناء القدرات الإطار لشراكتنا الآخذة في النمو مع الاتحاد الأفريقي، تلك الشراكة التي انعكست أهميتها أيضا في مناقشة مجلس الأمن لتقريري عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين (S/2008/186).
    Soulignant qu'il importe d'appuyer la mise en place de l'architecture africaine de paix et de sécurité, et encourageant à cet égard la mise en œuvre du programme décennal visant à renforcer les capacités entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et la Commission de l'Union africaine; UN 6 - وإذ نؤكد أهمية دعم هيكل السلام والأمن الأفريقي، وفي هذا السياق نشجع تنفيذ برنامج السنوات العشر لبناء القدرات بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد