ويكيبيديا

    "السنوية التي تركز على النتائج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • annuels axés sur les résultats
        
    • annuel axé sur les résultats
        
    • les RAAR
        
    • du RAAR
        
    • le RAAR
        
    • des RAAR
        
    Notation de la qualité des rapports annuels axés sur les résultats des bureaux de pays UN مستوى جودة التقارير السنوية التي تركز على النتائج
    Tableau 5 Résultats indiqués dans les rapports annuels axés sur les résultats en ce qui concerne la prévention et la réduction de l'épidémie de VIH/sida Régions UN نتائج التقارير السنوية التي تركز على النتائج والمتعلقة بالوقاية من وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحد منه
    Une délégation a proposé de faire figurer les résultats non escomptés dans les futurs rapports annuels axés sur les résultats. UN 178 - واقترح أحد الوفود أن تدرج النتائج غير المقصودة في التقارير السنوية التي تركز على النتائج.
    Sa délégation fournirait un appui financier à l'amélioration de la méthode du rapport annuel axé sur les résultats. UN وأضاف أن وفد بلده سيقدم الدعم المالي من أجل إعداد منهجية للتقارير السنوية التي تركز على النتائج.
    Sa délégation fournirait un appui financier à l'amélioration de la méthode du rapport annuel axé sur les résultats. UN وأضاف أن وفد بلده سيقدم الدعم المالي من أجل إعداد منهجية للتقارير السنوية التي تركز على النتائج.
    :: En ce qui concerne la coordination de l'aide, les RAAR brossent un tableau mitigé. UN :: أما الصورة التي تكشف عنها التقارير السنوية التي تركز على النتائج فيما يتعلق بتنسيق المساعدة فهي صورة متفاوتة.
    Une délégation a proposé de faire figurer les résultats non escomptés dans les futurs rapports annuels axés sur les résultats. UN 178 - واقترح أحد الوفود أن تدرج النتائج غير المقصودة في التقارير السنوية التي تركز على النتائج.
    Les rapports annuels axés sur les résultats ne seront établis qu’à partir de 2000, mais on présente ci-après ces exemples de l’activité du PNUD en 1998 en les regroupant selon les cinq premières catégories fixées dans le cadre de résultats stratégiques. UN ومع أن تقديم التقارير السنوية التي تركز على النتائج لن يبدأ حتى عام ٢٠٠٠، فإن هذه اﻷمثلة عن أنشطة البرنامج في عام ١٩٩٨ تقدم أدناه في مجموعات تناظر الفئات الخمس اﻷولى ﻹطار الناتج الاستراتيجي.
    C'est en fonction de ce cadre d'objectifs structurels précis et de résultats escomptés, renforcé par le plan d'activités, que seront à l'avenir passés en revue, dans les rapports annuels axés sur les résultats (RAAR), les progrès que nous aurons accomplis. UN وفي ضوء هذا اﻹطار لﻷهداف التنظيمية المحددة والنتائج المعتزم تحقيقها، والمعززة بخطة اﻷعمال التجارية، ستستعرض التقارير السنوية التي تركز على النتائج تقدمنا في المستقبل.
    Les contributions aux résultats du développement et des autres domaines transversaux tels que le renforcement des capacités, les solutions Sud-Sud, la gestion des connaissances ainsi que le suivi et l'évaluation ne se reflètent pas non plus dans les rapports annuels axés sur les résultats. UN ولم تعكس التقارير السنوية التي تركز على النتائج بالقدر الكافي أيا من مساهمات النتائج الإنمائية للمجالات الشاملة الأخرى، مثل تنمية القدرات، والحلول على مستوى الجنوب، وإدارة المعارف، والرصد، والتقييم.
    Des rapports annuels axés sur les résultats n'ont été établis pour les programmes régionaux que relativement récemment et sont également répartis entre les divers groupes d'exécution. UN وبدأ مؤخرا نسبيا العمل بالتقارير السنوية التي تركز على النتائج لأغراض البرامج الإقليمية وهي موزعة أيضا بين مختلف وحدات التنفيذ.
    Même si les programmes du Protocole de Montréal fonctionnent dans 68 pays et sont une source non négligeable de ressources, ils semblent avoir été peu mentionnés dans les rapports annuels axés sur les résultats. UN وعلى الرغم من أن برامج بروتوكول مونتريال تنفذ في 68 بلدا وتعتبر مصدرا هاما للموارد البرنامجية، فإن الإبلاغ عنها في التقارير السنوية التي تركز على النتائج دون المستوى فيما يبدو.
    Source : Bureaux régionaux/examen par le Comité des commissaires aux comptes des rapports annuels axés sur les résultats UN المصدر: المكاتب الإقليمية/استعراض فريق دعم العمليات للتقارير السنوية التي تركز على النتائج
    Une autre série de mesures viendra des unitś administrative dans le contexte du rapport annuel axé sur les résultats. UN أما المجموعة الثانية من مقاييس اﻷداء فستتيحها الوحدات التنفيذية في سياق التقارير السنوية التي تركز على النتائج.
    :: Les données présentées dans le Rapport annuel axé sur les résultats montrent que le PNUD n'a pas encore pris l'habitude d'intégrer ses connaissances en matière de lutte contre la pauvreté dans la conception de son appui à la bonne gouvernance. UN :: وتشير بيانات التقارير السنوية التي تركز على النتائج إلى أن البرنامج الإنمائي لم يقم حتى الآن بإدماج رؤاه بشأن الحد من الفقر في نهجه الخاصة بالحكم.
    :: Les données présentées dans le Rapport annuel axé sur les résultats mettent également en évidence la nécessité de revoir la corrélation entre les activités de programmation entreprises aux échelons mondial, régional et national. UN :: وتشير بيانات التقارير السنوية التي تركز على النتائج أيضا إلى ضرورة إعادة النظر في الصلات بين عمليات البرمجة العالمية والإقليمية والقطرية.
    Les principales conclusions pour le Rapport annuel axé sur les résultats (RAAR) sont les suivantes : UN 124 - وفيما يلي النتائج الرئيسية الواردة في التقارير السنوية التي تركز على النتائج:
    Le présent document est essentiellement consacré aux principaux enseignements qui commencent à se dégager depuis le milieu de 1999 en ce qui concerne l'application du Plan de financement pluriannuel (PFP) et les outils utilisés à cet effet, à savoir le cadre de résultats stratégiques (CRS) et le rapport annuel axé sur les résultats (RAAR). UN تركز هذه الورقة على الدروس الرئيسية المستخلصة منذ منتصف عام 1999 بشأن تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات من خلال أدوات أطر النتائج الاستراتيجية والتقارير السنوية التي تركز على النتائج.
    Il a indiqué, en réponse à une question, que le PNUD avait tenu compte de l'expérience d'autres organismes en matière de gestion axée sur les résultats et que l'administration avait décidé de faire du rapport annuel axé sur les résultats un instrument de planification et de présentation de rapports plutôt qu'un instrument de responsabilisation. UN وأشار، في معرض الرد على استفسار عما إذا كان البرنامج قد أخذ في الاعتبار الخبرة التي حققتها منظمات أخرى في مجال الإدارة على أساس النتائج، وعما إذا كانت الإدارة قد قررت أن تجعل من التقارير السنوية التي تركز على النتائج أداة للتخطيط وإعداد التقارير، عوضا عن اعتبارها أداة للمساءلة.
    Les CRS et les RAAR constituent également un mécanisme précieux pour affiner davantage et perfectionner l'axe stratégique et les principaux domaines d'intervention de l'organisation. UN وتوفر أطر النتائج الاستراتيجية والتقارير السنوية التي تركز على النتائج أيضا آلية قيِّمة لزيادة تحسين وتطوير التركيز الاستراتيجي للمنظمة والمجالات الرئيسية للنتائج.
    La restructuration du Bureau des politiques de développement et l'établissement de son nouvel organigramme sont d'ores et déjà essentiellement déterminés par l'analyse approfondie du RAAR. UN ويشكل استعراض متعمق للتقارير السنوية التي تركز على النتائج بالفعل قوة دفع رئيسية لإعادة تشكيل مكتب السياسات الإنمائية وإنشاء الخطوط الجديدة لخدماته.
    En outre, le RAAR a mis en relief la nécessité d'améliorer les définitions peu cohérentes et les méthodes de calcul des indicateurs clefs. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكدت التقارير السنوية التي تركز على النتائج الحاجة إلى تحسين التعاريف المتضاربة للمؤشرات الرئيسية وطريقة حسابها.
    Il est toutefois difficile à ce stade de dire, à partir des RAAR, dans quelle mesure le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement a contribué à la réalisation de ces résultats. Cette lacune doit être comblée dans les prochains RAAR. UN غير أنه لا يزال من الصعب الوقوف من التقارير السنوية التي تركز على النتائج على مدى استخدام إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتلك الأغراض، وهي فجوة في المعلومات يجب أن تستدرك مستقبلا في التقارير السنوية التي تركز على النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد