ويكيبيديا

    "السنوية الخاصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • annuelle spéciale
        
    • annuelle des
        
    • annuelles des
        
    • annuels relatifs
        
    • annuelles allouées
        
    D. Fonds d'affectation spéciale pour la contribution annuelle spéciale UN دال- الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة
    D. Fonds d'affectation spéciale pour la contribution annuelle spéciale du Gouvernement allemand (Fonds de Bonn) 56 - 57 21 UN دال- الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا
    D. Fonds d'affectation spéciale pour la contribution annuelle spéciale du Gouvernement UN دال - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة
    Ca doit être pour sa fête annuelle des Oscars. Open Subtitles لابد وأن الوقت حان لحفلة الأوسكار السنوية الخاصة به.
    La cérémonie annuelle des traités aura lieu du 24 au 26 septembre et du 30 septembre au 1er octobre 2013, au Siège de l'Organisation à New York, pendant le débat général de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN تُعقد المناسبة السنوية الخاصة بالمعاهدات من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر وفي 30 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، بالتزامن مع افتتاح المناقشة العامة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    38. [Pour la compilation et la comptabilisation annuelles des inventaires des émissions et des quantités attribuées, un rapport est établi pour chaque Partie visée à l'annexe I.] UN 38- [يوضع تقرير عن العملية السنوية الخاصة بتجميع وحساب قوائم الجرد والكميات المخصصة، لكل طرف مدرج في المرفق الأول.]
    Les contributions restant à verser par certains États pour ces deux opérations n'ont donc pas été prises en compte dans les calculs annuels relatifs à l'application de l'Article 19 de la Charte, qui lie le versement des contributions au droit de vote à l'Assemblée générale. UN وبناء على ذلك، لم تكن مسألة الاشتراكات المستحقة لهاتين العمليتين من عدد من الدول الأعضاء واردة في الاعتبارات السنوية الخاصة بتطبيق المادة 19 من الميثاق المتعلقة بفقدان حق التصويت في الجمعية العامة.
    359. Le FNUAP a reçu pour instruction du Conseil d'administration du PNUD d'affecter aux pays prioritaires 80 % des ressources annuelles allouées aux programmes de pays d'ici à 1994. UN ٣٥٩ - تلقى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان توجيهات من مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتخصيص ٨٠ في المائة من موارده السنوية الخاصة بالبرامج القطرية للبلدان ذات اﻷولوية بحلول عام ١٩٩٤.
    D. Fonds d'affectation spéciale pour la contribution annuelle spéciale du Gouvernement allemand UN دال - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة
    F. Fonds d'affectation spéciale pour la contribution annuelle spéciale du Gouvernement allemand (Fonds de Bonn) 21−22 10 UN واو - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا (صندوق بون) 21-22 13
    F. Fonds d'affectation spéciale pour la contribution annuelle spéciale du Gouvernement allemand (Fonds de Bonn) 23−24 12 UN واو - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا (صندوق بون) 23-24 13
    D. Fonds d'affectation spéciale pour la contribution annuelle spéciale du Gouvernement allemand (Fonds de Bonn) 25 11 UN دال - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا (صندوق بون) 25 10
    D. Fonds d'affectation spéciale pour la contribution annuelle spéciale du Gouvernement allemand (Fonds de Bonn) 28 12 UN دال - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا (صندوق بون) 28 13
    D. Fonds d'affectation spéciale pour la contribution annuelle spéciale du Gouvernement allemand (Fonds de Bonn) 24 10 UN دال - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا (صندوق بون) 24 11
    La cérémonie annuelle des traités aura lieu du 24 au 26 septembre et du 30 septembre au 1er octobre 2013, au Siège de l'Organisation à New York, pendant le débat général de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN تُعقد المناسبة السنوية الخاصة بالمعاهدات من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر وفي 30 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، بالتزامن مع افتتاح المناقشة العامة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    La cérémonie annuelle des traités aura lieu du 24 au 26 septembre et du 30 septembre au 1er octobre 2013, au Siège de l'Organisation à New York, pendant le débat général de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN تُعقد المناسبة السنوية الخاصة بالمعاهدات من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر وفي 30 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، بالتزامن مع افتتاح المناقشة العامة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    La cérémonie annuelle des traités aura lieu du 24 au 26 septembre et du 30 septembre au 1er octobre 2013, au Siège de l'Organisation à New York, pendant le débat général de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN تُعقد المناسبة السنوية الخاصة بالمعاهدات من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر وفي 30 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، بالتزامن مع افتتاح المناقشة العامة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    La cérémonie annuelle des traités aura lieu du 24 au 26 septembre et du 30 septembre au 1er octobre 2013, au Siège de l'Organisation à New York, pendant le débat général de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN تُعقد المناسبة السنوية الخاصة بالمعاهدات من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر وفي 30 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، بالتزامن مع افتتاح المناقشة العامة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    40. Lorsqu'ils sont prêts, les rapports d'examen finals [, y compris les vérifications initiales des inventaires annuels et les rapports sur la compilation et la comptabilisation annuelles des quantités attribuées,] sont publiés par le secrétariat. UN 40- تنشر الأمانة تقارير الاستعراض النهائية عقب الانتهاء من وضعها [، بما في ذلك الفحص الأولي لقوائم الجرد السنوي والتقارير عن العملية السنوية الخاصة بتجميع وحساب قوائم الجرد والكميات المخصصة].
    a) Apporte son concours au processus d'examen, notamment pour l'examen antérieur à la période d'engagement et l'examen annuel ainsi que pour la compilation et la comptabilisation annuelles des inventaires et des quantités attribuées; UN (أ) دعم عملية الاستعراض، بما فيها استعراض فترة ما قبل الالتزام، والاستعراض السنوي والعملية السنوية الخاصة بتجميع وحساب قوائم الجرد والكميات المخصصة؛
    Les contributions restant à verser par certains États pour ces deux opérations n'ont donc pas été prises en compte dans les calculs annuels relatifs à l'application de l'Article 19 de la Charte, qui lie le versement des contributions au droit de vote à l'Assemblée générale. UN وبناء على ذلك، لم تدرج الاشتراكات المستحقة لهاتين العمليتين من عدد من الدول الأعضاء في العمليات الحسابية السنوية الخاصة بتطبيق المادة 19 من الميثاق المتعلقة بفقدان حق التصويت في الجمعية العامة.
    359. Le FNUAP a reçu pour instruction du Conseil d'administration du PNUD d'affecter aux pays prioritaires 80 % des ressources annuelles allouées aux programmes de pays d'ici à 1994. UN ٣٥٩ - تلقى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان توجيهات من مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتخصيص ٨٠ في المائة من موارده السنوية الخاصة بالبرامج القطرية للبلدان ذات اﻷولوية بحلول عام ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد