Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
13. Encourage la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-quatrième session, à accorder au cinquantième anniversaire de la Déclaration une attention à la mesure de son importance historique. | UN | ١٣ - تشجع لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الرابعة والخمسين، على إيلاء الذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان اهتماما يتناسب مع أهميتها التاريخية. |
Le 10 décembre 1998, la FAAFI a marqué la célébration du cinquantième anniversaire de la Déclaration des droits de l'homme. | UN | ركز الاتحاد على الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme : projet de résolution | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان: مشروع قرار |
46. Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
En 1998, nous allons célébrer le cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | وفي عام ١٩٩٨ سنحتفل بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
52/117. cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme | UN | ٥٢/١١٧ - الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
12. Invite les organisations non gouvernementales à participer pleinement aux préparatifs et à la célébration du cinquantenaire de la Déclaration et à intensifier leur campagne en vue d'en favoriser une meilleure compréhension et une meilleure utilisation; | UN | ٢١ - تدعو المنظمات غير الحكومية إلى الاشتراك على نحو كامل في اﻹعداد للذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان والاحتفال بها، وتكثيف حملاتها الرامية إلى تحقيق تفهم أكبر لﻹعلان واستفادة أفضل منه؛ |
C’est ce dernier comité qui est à l’origine de la proposition qu’il envisageait comme contribution des organes créés par des traités relatifs aux droits de l'homme à la commémoration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme. | UN | وقد اقترحت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة هذا المشروع كمساهمة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في تخليد الذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
À l’approche du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, la communauté internationale doit adopter une attitude objective envers ces droits. | UN | ومع اقتراب الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، أعرب عن أمله في اغتنام فرصة التوجه اﻹيجابي العالمي تجاه حقوق اﻹنسان. |
Soulignant qu'il importe de veiller à ce que les droits fondamentaux des femmes soient pleinement pris en compte lors de la préparation et de la célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, | UN | وإذ تؤكد على أهمية كفالة توجيه اهتمام كامل إلى إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في جميع اﻷعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، |
Projet de résolution A/C.3/52/L.49 : cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme | UN | مشروع القرار A/C.3/52/L.49: الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
Considérant que le cinquantenaire de la Déclaration est l'occasion pour l'Organisation des Nations Unies et pour ses États Membres de redoubler d'efforts en vue de faire mieux connaître et de respecter les droits énoncés dans la Déclaration, | UN | وإذ ترى أن الذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان تعد فرصة سانحة لﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء لمضاعفة جهودها من أجل تعزيز الوعي بحقوق اﻹنسان المنصوص عليها في اﻹعلان وتعزيز احترامها، |
Projet de résolution A/C.3/51/L.35 : Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme | UN | مشروع القرار A/C.3/51/L.35: إحياء الذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
Projet de résolution A/C.3/51/L.35/Rev.1 : Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme | UN | مشروع القرار A/C.3/51/L.35/Rev.1: الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme | UN | ٧٩٩١/٣٤- الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
46. Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme | UN | ٦٤ - الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان |
6. Invite les organes créés par des traités relatifs aux droits de l'homme à accorder l'attention voulue, dans le cadre de leurs mandats et de leurs méthodes de travail, au cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et à réfléchir à leur contribution éventuelle aux préparatifs susmentionnés; | UN | ٦ - تدعو هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان إلى إيلاء اهتمام مناسب، في إطار ولاياتها وطرائق عملها، إلى الذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وإلى النظر في إمكانية إسهامها في اﻷعمال التحضيرية المذكورة أعلاه؛ |
Il a contribué à la commémoration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme. | UN | وقد ساهمت حلقة العمل في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |