Le Gouvernement chypriote couvre de façon continue un tiers des dépenses annuelles de la Force sous forme de contributions volontaires et le Gouvernement grec verse chaque année un montant de 6,5 millions de dollars. | UN | تقدم حكومة قبرص بشكل متواصل ثلث التكاليف السنوية للقوة في حين تقدم حكومة اليونان تبرعا سنويا قدره 6.5 ملايين دولار. |
Des contributions volontaires correspondant à un tiers des dépenses annuelles de la Force ont été régulièrement versées par le Gouvernement chypriote, tandis que le Gouvernement grec versait une contribution annuelle de 6,5 millions de dollars. | UN | وقامت حكومة قبرص بالتبرع بمبلغ يعادل ثلث التكلفة السنوية للقوة على أساس متواصل، بينما قدمت حكومة اليونان تبرعا سنويا بمبلغ ٦,٥ ملايين دولار. |
Le Comité consultatif recommande que, dorénavant, les rapports sur le financement de la Force indiquent, outre la participation d'un tiers des dépenses annuelles de la Force financée par le Gouvernement chypriote, le montant de la contribution annoncée annuellement par le Gouvernement grec et de toutes les autres contributions volontaires versées par le Gouvernement chypriote ou d'autres entités. | UN | وتوصي اللجنة بأن تشمل التقارير المقدمة في المستقبل عن تمويل القوة، إضافة إلى التبرع بثلث التكلفة السنوية للقوة الذي تقدمه حكومة قبرص، التعهد السنوي لحكومة اليونان وجميع التبرعات اﻷخرى التي تقدمها حكومة قبرص أو أي كيان آخر. |
Le Gouvernement chypriote verse régulièrement des contributions volontaires qui représentent le tiers du coût annuel de la Force et, de son côté, le Gouvernement grec s'est engagé à verser une contribution annuelle de 6,5 millions de dollars. | UN | فالحكومة القبرصية تقدم باستمرار تبرعات تعادل ثلث التكاليف السنوية للقوة. بينما تعهدت الحكومة اليونانية بمساهمة سنوية قدرها ٦,٥ ملايين دولار. |
4. Le Comité consultatif rappelle que, dans une lettre en date du 15 avril 1993 adressée au Secrétaire général (S/25647), le Gouvernement chypriote s'est proposé de prendre en charge, de manière suivie, soit pour la période commençant le 16 juin 1993 et les périodes ultérieures, sous forme de contributions volontaires, un tiers du coût annuel de la Force. | UN | ٤ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن حكومة قبرص كانت قد عرضت، برسالة مؤرخة ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام )S/25647، المرفق(، أن تسهم، على أساس مستمــر أي للفـترة التي تبدأ في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ والفترات المقبلة، بتبرع يكافئ ثُلث التكلفة السنوية للقوة. |
Par une lettre datée du 15 avril 1993 adressée au Secrétaire général, le Représentant permanent de Chypre a transmis l'offre de son gouvernement de contribuer sur une base permanente, à concurrence d'un tiers, aux dépenses annuelles de la Force (S/25647). | UN | وفي رسالة مؤرخة ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣، موجهة الى اﻷمين العام، نقل الممثل الدائم لقبرص عرض حكومته المساهمة، على أساس مستمر، بثلث التكلفة السنوية للقوة )S/25647(. |
Compte tenu de l'augmentation notable du budget annuel de la Force élargie, la Section serait dirigée par un chef du budget (P-5), lui-même assisté de deux spécialistes du budget (1 P-4 et 1 P-3) et de trois assistants (1 agent du Service mobile et 2 agents des services généraux). | UN | ونظرا للزيادة الكبيرة في الميزانية السنوية للقوة الموسعة، يقترح أن يترأس القسم كبير موظفي الميزانية (ف - 5) ويدعمه موظفان لشؤون الميزانية (1 برتبة ف - 4 و 1 برتبة ف - 3) و 3 مساعدين لشؤون الميزانية (1 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية). |