L'organisation a également envoyé une délégation annuelle à la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales. | UN | وأوفدت المنظمة أيضا وفداً سنوياً إلى المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية. |
:: Elle a participé en septembre à la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales. | UN | :: حضرت المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية. |
L'organisation a assisté à la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, tenue à Mexico, en 2009. | UN | حضرت المنظمة المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية المعقود في مكسيكو في عام 2009. |
La Fédération a participé activement aux réunions de planification aboutissant aux conférences annuelles du Département de l'information pour les ONG. | UN | شارك الاتحاد بنشاط في اجتماعات التخطيط التي سبقت الاجتماع السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية. |
La conférence annuelle Département de l’information/organisations non gouvernementales, organisée au Siège, a permis de fournir des informations aux ONG et a favorisé le dialogue entre les représentants d’ONG, de l’ONU et États Membres. | UN | ويقدم المؤتمر السنوي ﻹدارة شؤون اﻹعلام/المنظمات غير الحكومية، الذي يعقد في المقر، محفلا هاما لنشر المعلومات بين المنظمات غير الحكومية العاملة، وﻹجراء حوار بينها، وبين موظفي اﻷمم المتحدة وممثلي الدول اﻷعضاء. |
Au cours de la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, tenue à Melbourne (Australie), en août 2010, Hadassah a organisé deux ateliers sur le partage des meilleures pratiques pour améliorer la santé mondiale. | UN | نفذت منظمة " هداسا " حلقتي عمل بشأن تبادل أفضل الممارسات من أجل تعزيز الصحة العالمية إبان انعقاد المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية في ملبورن، بأستراليا، في آب/أغسطس 2010. |
L'organisation a fait des déclarations à l'occasion des ateliers organisés dans le cadre des sessions de la Commission de la condition de la femme et de la Conférence annuelle du Département de l'information pour les ONG. | UN | قدمت المنظمة بيانات في ورشات العمل في دورات كل من: لجنة وضع المرأة والمؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية. |
:: Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, sur le thème < < Les organisations non gouvernementales aujourd'hui : diversité de l'expérience des volontaires > > , septembre 2001; | UN | :: المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية حول موضوع: " تنوع خبرات المتطوعين " ، أيلول/سبتمبر 2001 |
L'AWCF et ses membres ont participé activement aux préparatifs de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale et à la conférence annuelle du Département de l'information avec les ONG, sur le thème < < Organisations non gouvernementales aujourd'hui : diversité de l'expérience des volontaires > > . | UN | اشترك المنتدى وأعضاؤه اشتراكا نشطا في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة وفي المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية. |
La tenue, depuis 1947, de la Conférence annuelle du Département de l'information était un autre exemple de partenariat concret entre l'ONU et les ONG. | UN | ويشكل المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام الذي يعقد منذ عام 1947 شراكة متينة أخرى بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
4. Conférence annuelle du Département de l'information (7-9 septembre 2005, New York) : Trois représentants y ont participé. | UN | 4 - المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام، 7-9 أيلول/سبتمبر 2005، نيويورك. اشترك ثلاثة ممثلين. |
L'objectif de la réunion est d'informer les membres sur le fonctionnement de l'Organisation des Nations Unies. Ces réunions sont organisées de manière à coïncider avec la date de la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales. | UN | ويركز الاجتماع على تثقيف الأعضاء لمعرفة كيف تعمل الأمم المتحدة وتجري اجتماعاتنا بالتوافق مع المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام. |
Groupe d'action sur l'érosion, la technologie et la concentration, Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, Réseau Asie-Pacifique de recherche | UN | فريق العمل المعني بالتحات والتكنولوجيا والتركيز والمؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية وشبكة بحوث آسيا والمحيط الهادئ |
:: Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, New York, septembre 2007 | UN | :: المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية، نيويورك، أيلول/سبتمبر، 2007 |
:: Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, Paris, septembre 2008 | UN | :: المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية، باريس، أيلول/سبتمبر 2008 |
En 2008, des représentantes de l'organisation ont participé à la cinquante-deuxième session de la Commission de la condition de la femme; et à la soixante et unième session de la Conférence annuelle du Département de l'information sur les ONG. | UN | وفي عام 2008، شارك ممثلون عن المنظمة في الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة؛ وفي الدورة الحادية والستين للمؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام بشأن المنظمات غير الحكومية. |
Elle a organisé un atelier lors de la Conférence annuelle du Département de l'information sur les ONG, tenue à Paris en septembre 2008 sur la situation des veuves en Afrique. | UN | وقد أقامت حلقة عمل بشأن حالة الأرامل في أفريقيا أثناء المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام المعنى بالمنظمات غير الحكومية، المنعقد في باريس في أيلول/سبتمبر 2008. |
Ils ont également fait des déclarations orales à la quarante-sixième session de la Commission pour le développement social et aux conférences annuelles du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales (2005, 2006 et 2007). | UN | وأدلى ممثلوه أيضا ببيانات شفوية في الدورة السادسة والأربعين للجنة التنمية المستدامة، والمؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية في الأعوام 2005 و 2006 و 2007. |
:: Conférences annuelles du Département de l'information; | UN | - المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام |
D’autres manifestations comme la célébration de la Journée internationale de la femme et celle de la Journée mondiale de la liberté de la presse qui a eu lieu aujourd’hui ainsi que la Conférence annuelle Département de l’information/ONG, ont porté sur les dispositions pertinentes de la Déclaration universelle des droits de l’homme. | UN | وهناك احتفالات أخرى أثناء هذا العام، مثل الاحتفالات بيوم المرأة العالمي واليوم العالمي لحرية الصحافة الذي احتفل به في وقت سابق من هذا اليوم، فضلا عن المؤتمر السنوي ﻹدارة شؤون اﻹعلام/المنظمات غير الحكومية، يجري الربط بينها وبين اﻷحكام ذات الصلة من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |