ويكيبيديا

    "السنوي للقضاة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • annuelle des juges
        
    • annuel des juges
        
    Dans le budget initial pour 1996/97, les frais de voyage pour une session (50 000 dollars environ) avaient été inclus dans la rémunération annuelle des juges. UN وفي الميزانية اﻷولية )١٩٩٦/١٩٩٧(، أدرجت تكاليف السفر لحضور دورة واحدة في اﻷجر السنوي للقضاة )حوالي ٠٠٠ ٥٠ دولار(.
    Comme l'a décidé la quatrième Réunion des États parties, la rémunération annuelle des juges autres que le Président comprend trois éléments (voir SPLOS/8 et SPLOS/WP.3/Rev.1) : a) un traitement annuel; b) une allocation spéciale; et c) une indemnité de subsistance (voir plus haut par. 10). UN 15 - ويتألف الأجر السنوي للقضاة باستثناء الرئيس من ثلاثة عناصر وفقا لما تقرر في الاجتماع الرابع للدول الأطراف (انظر SPLOS/8 و SPLOS/WP.3/Rev.1: (أ) بدل سنوي؛ (ب) بدل خاص؛ (ج) بدل إقامة (انظر الفقرة 10 أعلاه).
    Celle-ci résulte de la décision prise par Assemblée générale dans sa résolution 59/282 de relever le traitement annuel des juges et des juges ad litem des Tribunaux de 6,3 % à compter du 1er janvier 2005. UN وتعكس الزيادة في مرتبات القضاة الزيادة في الراتب السنوي للقضاة والقضاة المخصصين في المحكمتين بنسبة 6.3 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، وهي زيادة أقرتها الجمعية العامة بموجب قرارها 59/282.
    Mais il y est cependant question, dans le contexte du traitement annuel des juges, de l'interdiction faite à ceux-ci d'exercer " aucune fonction politique ou administrative [et] se livrer à aucune autre occupation de caractère professionnel " Idem, par. 9, 14, 19 f) et 21 f). UN بيد أنه وردت إشارة في سياق المرتب السنوي للقضاة إلى حظر ممارسة أي وظيفة سياسية أو إدارية، أو الاشتغال بأي أعمال أخرى ذات طابع مهني)٢٧(.
    Dans le rapport qu'il a présenté sur cette question (A/49/7/Add.12), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a recommandé à l'Assemblée de fixer à 145 000 dollars le traitement annuel des juges et d'appliquer au Président et au Vice-Président du Tribunal l'indemnité spéciale prévue pour le Président de la Cour internationale de Justice ou le Vice-Président lorsqu'il exerce la fonction de président. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، في تقريرها بهذا الشأن )A/49/7/Add.12(، الجمعية العامة بأن يحدد المرتب السنوي للقضاة بمبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار، وبتطبيق البدل الخاص المطبق بالنسبة لرئيس محكمة العدل الدولية أو لنائبه لدى توليه أعمال الرئاسة، على الرئيس ونائب رئيس المحكمة.
    Ces diminutions ont été en partie contrebalancées par des dépenses supplémentaires au titre des traitements des juges (201 600 dollars), l'Assemblée générale ayant décidé par sa résolution 59/282 de relever de 6,3 %, avec effet rétroactif au 1er janvier 2005, le traitement annuel des juges et juges ad litem des tribunaux. UN وقد عُوضت جوانب النقصان المذكورة أعلاه جزئيا بالاحتياجات الإضافية في رواتب القضاة (600 201 دولار) الناجمة عن ما ذهبت إليه الجمعية العامة في قرارها 59/282 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005 بزيادة الراتب السنوي للقضاة والقضاة المخصصين في المحكمتين بنسبة 6.3 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    b) L'ajustement du traitement de base annuel des juges du Tribunal, qui le porterait de 161 681 dollars à 166 596 dollars, avec effet au 1er janvier 2010, conduirait à une augmentation de 72 300 euros du poste < < Traitement annuel > > des juges dans la partie A (Dépenses renouvelables); UN (ب) سيؤدي تعديل المرتب الأساسي السنوي لقضاة المحكمة من 681 161 دولارا إلى 596 166 دولارا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى زيادة البدل السنوي للقضاة بمقدار 300 72 يوور تحت الجزء ألف " النفقات المتكررة " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد