Le Directeur général ne fait cependant pas rapport sur les taux de vacance des postes dans son rapport annuel au Conseil sur les questions relatives au personnel ni dans les informations relatives au personnel figurant dans le rapport annuel de l'Organisation. | UN | غير أن المدير العام لايذكر النسب المتعلقة بالشواغر في التقرير السنوي عن شؤون الموظفين الذي يقدمه إلى المجلس أو في المعلومات المتعلقة بالموظفين التي يتضمنها التقرير السنوي للمنظمة. |
75. Pour terminer, l'Union européenne appuie la proposition tendant à ce qu'à l'avenir, l'application du cadre de programmation à moyen terme soit examinée dans le rapport annuel de l'Organisation. | UN | 75- وختم كلمته قائلا إن الاتحاد الأوروبي يؤيد الاقتراح القائل بضرورة تناول تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل في التقرير السنوي للمنظمة في السنوات المقبلة. |
f) L'examen du projet de programme de travail annuel de l'Organisation, en collaboration avec le Comité administratif et financier le cas échéant; | UN | (و) استعراض مشروع برنامج العمل السنوي للمنظمة بالتعاون مع لجنة الإدارة والمالية، حسب الاقتضاء؛ |
Une campagne structurée a été mise en œuvre pour éduquer les parties prenantes, donnant lieu à la réunion générale annuelle de l'organisation et à la conférence des parents en 2010. | UN | وقد أعدت حملة منظمة لتثقيف أصحاب الشأن انتهت بالاجتماع العادي السنوي للمنظمة ومؤتمر الآباء في عام 2010. |
Il y est également fait brièvement référence dans le rapport annuel de l'ONUDI. | UN | كما تدرج معلومات موجزة في التقرير السنوي للمنظمة. |
4. Les activités de promotion sont incluses dans le programme de travail annuel de l'Organisation, et peuvent être financées par des ressources annoncées par des Membres, des non-membres, d'autres organisations et le secteur privé. | UN | 4- تدرَج الأنشطة الترويجية في برنامج العمل السنوي للمنظمة ويمكن تمويلها بموارد يتعهد بتقديمها الأعضاء وغير الأعضاء والمنظمات الأخرى والقطاع الخاص. |
f) L'examen du projet de programme de travail annuel de l'Organisation, en collaboration avec le Comité administratif et financier le cas échéant; | UN | (و) استعراض مشروع برنامج العمل السنوي للمنظمة بالتعاون مع لجنة الإدارة والمالية، حسب الاقتضاء؛ |
4. Les activités de promotion sont incluses dans le programme de travail annuel de l'Organisation, et peuvent être financées par des ressources annoncées par des Membres, des non-membres, d'autres organisations et le secteur privé. | UN | 4- تدرَج الأنشطة الترويجية في برنامج العمل السنوي للمنظمة ويمكن تمويلها بموارد يتعهد بتقديمها الأعضاء وغير الأعضاء والمنظمات الأخرى والقطاع الخاص. |
Le rapport annuel de l'Organisation, intitulé < < The State of Pakistan's Children > > , souligne les progrès et contraintes liés à la concrétisation des objectifs du Millénaire pour le développement, en particulier ceux ayant trait à l'éducation et à la santé. | UN | إن التقرير السنوي للمنظمة " وضع الأطفال في باكستان " يسلط الضوء على التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة ما يتصل منها بالتعليم والصحة، وما يعترض ذلك من عقبات. |
b) Les conventions comptables, les états financiers et le rapport annuel de l'Organisation, y compris le processus d'examen des états financiers avant leur présentation au Comité des commissaires aux comptes de l'ONU, les niveaux d'erreur relevés et la lettre de déclaration de la direction au Comité des commissaires aux comptes; | UN | (ب) السياسات المحاسبية والبيانات المالية والتقرير السنوي للمنظمة بما في ذلك عملية استعراض البيانات المالية قبل تقديمها إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وتحديد حجم الأخطاء ورسالة موجهة من الإدارة إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة؛ |
Il a assuré les fonctions de vice-président à la quatrième Conférence des parties chargée de l'examen de la Conférence sur les armes biologiques (1996) et de rapporteur au Conseil annuel de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) (1997), et était l'un des cinq membres du Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits de l'homme des migrants de la Commission des droits de l'homme (1997-1998). | UN | وتولى مهام نائب رئيس المؤتمر الاستعراضي الرابع لاتفاقية الأسلحة البيولوجية (1996)، ومقرر المجلس السنوي للمنظمة الدولية للهجرة (1997) وشارك بصفته خبيرا في الفريق العامل المعني بالمهاجرين وحقوق الإنسان المؤلف من خمسة أعضاء والتابع للجنة حقوق الإنسان (1997-1998). |
Conférence annuelle de l'OICV, Le Cap, Afrique du Sud | UN | المؤتمر السنوي للمنظمة الدولية للجان الأوراق المالية لعام 2011، كيب تاون، جنوب أفريقيا |
Conférence annuelle de l'OICV, Montréal, Canada | UN | المؤتمر السنوي للمنظمة الدولية للجان الأوراق المالية لعام 2010، مونتريال، كندا |
Il y est également fait brièvement référence dans le rapport annuel de l'ONUDI. | UN | كما تدرج معلومات موجزة في التقرير السنوي للمنظمة. |