ويكيبيديا

    "السواتل الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • petits satellites
        
    • petit satellite
        
    • des petits
        
    • microsatellites
        
    • de satellites
        
    Atelier sur les petits satellites au service des pays en développement UN حلقة عمل عن السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية
    Les petits satellites étaient considérés comme une incitation à renforcer les capacités humaines pour des projets de haute technologie. UN واعتبرت الورقة أن السواتل الصغيرة تمثّل حافزا على تطوير القدرات البشرية في مساعي التكنولوجيات المتقدّمة.
    Dixième Atelier ONU/Académie internationale d'astronautique sur les petits satellites au service des pays en développement Daejeon, (République de Corée) UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية بشأن السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية
    A l'heure actuelle, des institutions de plus de 50 pays ont des programmes de développement de petits satellites. UN وفي الوقت الحالي، هناك مؤسسات في أكثر من 50 بلدا لديها برامج نشطة لتطوير السواتل الصغيرة.
    L'Initiative des Nations Unies pour les sciences spatiales fondamentales a été lancée pour renforcer les capacités nationales en mettant la technologie des petits satellites au service du développement durable. UN وجرى إطلاق مبادرة التكنولوجيا الأساسية للفضاء لبناء قدرات داخلية لتسخير تكنولوجيا السواتل الصغيرة لأغراض التنمية.
    Ils portent sur le renforcement des capacités dans le domaine du développement des techniques spatiales, l'accent étant mis en particulier sur les petits satellites. UN وخُصِّصت السلسلة لموضوع بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء مع التركيز بصورة خاصة على السواتل الصغيرة.
    Colloque ONU/Autriche sur l'utilisation des petits satellites aux fins du développement durable UN الأمم المتحدة والنمسا بشأن استخدام برامج السواتل الصغيرة في أغراض التنمية المستدامة
    C'est pourquoi les petits satellites sont lancés en tant que charges utiles secondaires ou tertiaires " ferroutées " en profitant du lancement d'une charge utile primaire d'ordinaire plus grande. UN ومن ثمّ ، فإن السواتل الصغيرة كثيرا ما تُطلق كحمولات ثانية أو ثالثة تُلحق بحمولة أوّلية عادة ما تكون أكبر حجما.
    Ce Service est sollicité par beaucoup de constructeurs de petits satellites pour s'assurer de possibilités de lancement. UN وقد استعان بخدمات الدائرة الكثير من صانعي السواتل الصغيرة لتأمين فرص الإطلاق.
    Il a été relevé que les petits satellites deviennent des outils pour le commerce, à mesure que leurs possibilités se sont accrues et que leur coût a été réduit, ce qui permet un bon retour sur investissement. UN ولوحظ أن السواتل الصغيرة بدأت تصبح أدوات للتجارة نظرا لتزايد قدراتها وانخفاض تكلفتها بما يُحقِّق مردودا من الاستثمار.
    Le premier Colloque était consacré à des questions générales concernant le renforcement des capacités dans le domaine du développement des techniques spatiales et les activités liées au développement de petits satellites. UN وقد تناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة.
    La fiabilité et la stabilité des réseaux de stations au sol sont en effet particulièrement importantes pour les missions d'exploitation de petits satellites commerciaux. UN وتتسم شبكات المحطات الأرضية الموثوقة والمستقرة بأهمية خاصة بالنسبة لبعثات السواتل الصغيرة العملياتية والتجارية.
    20. Il a été indiqué que plusieurs universités japonaises étaient très actives dans le domaine du développement de petits satellites. UN 20- وأُفِيد بأنَّ العديد من الجامعات في اليابان تضطلع بدور نشيط جدا في تطوير السواتل الصغيرة.
    En Amérique latine et dans les Caraïbes, le renforcement des capacités en matière de développement des technologies spatiales progressait bien, comme le montrait le nombre croissant de projets de petits satellites. UN ويستمر إحراز تقدّم جيد في بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، كما يتضح من تزايد عدد مشاريع السواتل الصغيرة.
    De nombreux petits satellites avaient récemment été lancés par le PSLV. UN وقد أُطلِق في الآونة الأخيرة على متنها العديد من بعثات السواتل الصغيرة.
    Le cas de l'Autriche montrait bien que les activités relatives aux petits satellites pouvaient encourager un pays à élaborer une législation nationale relative à l'espace. UN ومثلما يتضح من حالة النمسا، فإنَّ إنجاز أنشطة السواتل الصغيرة قد يشجّع البلدان على وضع قوانين فضاء وطنية.
    De nombreux projets de petits satellites utilisaient également des outils de gestion sur l'Internet pour coordonner les travaux des membres de l'équipe de projet éloignés géographiquement; UN كما تستخدم في العديد من مشاريع السواتل الصغيرة أدوات إدارة إلكترونية لتنسيق عمل أعضاء أفرقة المشاريع الموزعين جغرافيا؛
    Les petits satellites avaient été décrits comme un bouleversement technologique en raison de leur coût bien moindre et de leurs cycles de conception rapides. UN وذُكر أنَّ السواتل الصغيرة وُصِفت بأنها تكنولوجيا تسبب الاضطراب، لأنَّ تكاليفها أدنى كثيرا ودورات تطوُّرها أسرع بكثير.
    Les principaux domaines de coopération sont notamment la construction de petits satellites et les systèmes de contrôle des satellites au sol. UN وتشمل مجالات التعاون الرئيسية تطوير السواتل الصغيرة والنظم الأرضية للتحكّم في هذه السواتل.
    Le prochain colloque, prévu en 2004 portera sur l'application de la technologie des petits satellites dans l'agriculture, la santé et la sécurité humaine. UN وسوف تتناول الندوة القادمة المزمع عقدها في عام 2004 استخدامات السواتل الصغيرة في الزراعة والصحة وأمن الانسان.
    Dans ce dernier cas, un projet de petit satellite pouvait servir d'outil pédagogique pour des missions plus vastes et plus complexes. UN وقد يُستخدم في الحالة الأخيرة مشروع السواتل الصغيرة كأداة تعليمية من أجل إيفاد بعثات أكبر وأكثر تعقُّدا.
    i) Conception, développement et utilisation de minisatellites et de microsatellites pour la recherche spatiale UN `١` تصميم وتطوير واستخدام السواتل الصغيرة والصغرية الخاصة ببحوث الفضاء
    Ils ont examiné la manière dont les missions de petits satellites pouvaient déboucher sur des missions de satellites plus grandes et plus complexes, ou les compléter et les renforcer, et se sont demandés si et comment les projets de petits satellites pouvaient contribuer à créer des débouchés commerciaux pour le secteur privé. UN وناقشوا أيضاً كيف أنَّ بعثات السواتل الصغيرة يمكن أن تتمخض عن بعثات ساتلية أكبر حجماً وأكثر تعقيدا أو تكمِّل هذه البعثات وتعززها، وما إذا كانت مشاريع السواتل الصغيرة يمكن أن تسهم في إتاحة فرص تجارية للقطاع الخاص وكيف يمكن أن يتحقق ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد