Le Vice-Président Taha a souligné que l'Accord de paix global traitait tous les aspects de la situation pour l'ensemble du Soudan. | UN | وشدد نائب الرئيس طه على أن اتفاق السلام الشامل يعالج جميع جوانب الوضع في السودان بأسره. |
Réalisations escomptées 3.3 : progrès de la réconciliation nationale dans l'ensemble du Soudan | UN | الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم صوب تحقيق المصالحة الوطنية في السودان بأسره |
Réalisation escomptée 3.3 : Progrès de la réconciliation nationale dans l'ensemble du Soudan | UN | الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم صوب تحقيق المصالحة الوطنية في السودان بأسره |
Réalisation escomptée 3.3 : Progrès de la réconciliation nationale dans l'ensemble du Soudan | UN | الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم صوب تحقيق المصالحة الوطنية في السودان بأسره |
Les actions menées au Darfour nuisent à la stabilité de tout le Soudan. | UN | إن الأعمال الجارية في دارفور تؤثر على استقرار السودان بأسره. |
Le système judiciaire continue à poser de sérieux problèmes dans l'ensemble du Soudan. | UN | 82 - ولا تزال هناك تحديات خطيرة فيما يتصل بنظام العدالة على نطاق السودان بأسره. |
Réalisations escomptées 3.3 : Progrès en vue de la réconciliation nationale dans l'ensemble du Soudan | UN | الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم صوب تحقيق المصالحة الوطنية في السودان بأسره |
3.3 Progrès en vue de la réconciliation nationale dans l'ensemble du Soudan | UN | 3-3 إحراز تقدم صوب تحقيق المصالحة الوطنية في السودان بأسره |
3.3 Progrès en vue de la réconciliation nationale dans l'ensemble du Soudan | UN | 3-3 إحــــراز تقدم صـــوب تحقيق المصالحــة الوطنيــة في السودان بأسره |
Les deux groupes rebelles avaient un programme politique clairement défini, s'appliquant à l'ensemble du Soudan et exigeant un meilleur équilibre dans la représentation au gouvernement de tous les groupes et régions du pays. | UN | ولكل من حركتي التمرد برنامج سياسي واضح يشمل السودان بأسره ويطالب بمشاركة أكثر عدلا في الحكومة من قبل كافة المجموعات والمناطق في السودان. |
3.3 Progrès de la réconciliation nationale dans l'ensemble du Soudan | UN | 3-3 إحراز تقدم صوب المصالحة الوطنية في السودان بأسره |
3.3 Progrès de la réconciliation nationale dans l'ensemble du Soudan | UN | 3-3 إحراز تقدم صوب المصالحة الوطنية في السودان بأسره |
3.3 Progrès de la réconciliation nationale dans l'ensemble du Soudan | UN | 3-3 إحراز تقدم صوب تحقيق المصالحة الوطنية في السودان بأسره |
Recommandation 3. L'embargo devrait être étendu à l'ensemble du Soudan, des dérogations pouvant être accordées au gouvernement du Sud-Soudan comme elles peuvent actuellement l'être au Gouvernement soudanais. | UN | التوصية 3: توسيع حظر الأسلحة ليشمل السودان بأسره في ظل استثناءات لحكومة جنوب السودان تماثل تلك المعمول بها حاليا بالنسبة لحكومة السودان. |
3.3 Progrès de la réconciliation nationale dans l'ensemble du Soudan | UN | 3-3 إحراز تقدم صوب تحقيق المصالحة الوطنية في السودان بأسره |
L'Accord de paix global contient des dispositions dont tout le Soudan devait bénéficier. | UN | 6 - ويتضمن اتفاق السلام الشامل أحكاما الغاية منها أن تعود بالفائدة على السودان بأسره. |