ويكيبيديا

    "السوريين في لبنان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • syriens au Liban
        
    Je me félicite également de l'engagement pris par le Premier Ministre Mikati d'apporter une aide humanitaire aux réfugiés syriens au Liban. UN كما أرحب بتعهد رئيس الوزراء ميقاتي تقديم المساعدة الإنسانية للاجئين السوريين في لبنان.
    J'exprime ma reconnaissance à tous les donateurs qui ont répondu à ce jour aux appels lancés en faveur des réfugiés syriens au Liban. UN وأنا أعرب عن امتناني لجميع الجهات المانحة التي ساهمت في النداءات المتعلقة باللاجئين السوريين في لبنان حتى تاريخه.
    Le nombre de réfugiés syriens au Liban a continué de fortement augmenter. UN 8 - واستمر عدد اللاجئين السوريين في لبنان في الارتفاع بصورة حادة.
    J'encourage la communauté internationale à envisager de donner suite à la proposition du Président Sleiman tendant à ce qu'une conférence consacrée aux réfugiés syriens au Liban soit organisée pour définir les mesures qui doivent être prises d'urgence pour alléger les pressions que la crise exerce sur le pays. UN وإنني أشجع المجتمع الدولي على النظر في اقتراح الرئيس سليمان الداعي إلى عقد مؤتمر معني باللاجئين السوريين في لبنان لمعالجة مسألة الدعم العاجل اللازم للتخفيف من حدة ضغوط الأزمة على لبنان.
    J'exprime ma reconnaissance à tous les donateurs qui ont répondu à ce jour aux appels relatifs aux réfugiés syriens au Liban et note le déficit persistant dans le cinquième Plan de gestion régionale de la situation des réfugiés syriens. UN وأعرب عن امتناني لجميع الجهات المانحة التي أسهمت في الاستجابة للنداءات الموجهة من أجل اللاجئين السوريين في لبنان حتى الآن، وأشير إلى استمرار النقص الحاصل في خطة الاستجابة الإقليمية الخامسة المتبعة حاليا.
    L'organisation a également aidé les réfugiés syriens au Liban et en Jordanie, tout en se préparant à intervenir à l'intérieur de la République arabe syrienne, si les conditions sécuritaire et politiques le permettent. UN كما تساعد المنظمة اللاجئين السوريين في لبنان والأردن، وهي تهيئ نفسها للعمل داخل الجمهورية العربية السورية، رهناً بالأوضاع الأمنية والسياسية.
    Quelque 80 % des réfugiés syriens au Liban sont des femmes ou des enfants. UN ٥١ - وهناك نحو 80 في المائة من اللاجئين السوريين في لبنان من النساء أو الأطفال.
    Le nombre de réfugiés syriens au Liban a beaucoup augmenté durant la période considérée, notamment après les combats intenses qui ont eu lieu aux environs de Damas en décembre. UN 47 - وطرأت زيادة كبيرة في عدد اللاجئين السوريين في لبنان خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك بعد القتال العنيف الذي وقع حول دمشق في كانون الأول/ديسمبر.
    Sur la base des prévisions actuelles de plus d'un million de réfugiés syriens au Liban début 2014, la situation humanitaire exigera des Nations Unies au Liban des interventions plus nombreuses et une meilleure coordination. UN 191 - واستنادا إلى التوقعات الحالية التي تشير إلى تخطي عدد اللاجئين السوريين في لبنان مليون لاجئ في أوائل عام 2014، فإن الاحتياجات الإنسانية الناجمة عن ذلك ستؤدي إلى تكثيف احتياجات الأمم المتحدة للاستجابة والتنسيق في لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد