ويكيبيديا

    "السوفيت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Soviétiques
        
    • Soviets
        
    • Russes
        
    • Soviet
        
    • soviétique
        
    • russe
        
    Les Soviétiques vont accélérer l'échange de prisonniers pour renforcer leur armée Open Subtitles السوفيت سوف يجنحون الى تبادل الاسرى معنا لتعزيز جيشهم
    J'ai été envoyé pour saborder le vaisseau, pour qu'il ne soit pas découvert par les Soviétiques. Open Subtitles أرسلت لأوقف سفينة زمنه خشية أن يكشفها السوفيت
    L'équipe hésitante, nerveuse, que les Soviétiques impressionnaient et paralysaient de par leur réputation, n'est plus. Open Subtitles منذ أن هزم الأمريكيون السوفيت لقد فاز السوفييت بكل ميدالية ذهبية أوليمبية منذ 1960
    Vous savez, les musulmans étaient des héros pour vous il y a 30 ans, quand on a combattu les Soviets. Open Subtitles أتعلمين، المُسلمـين كانوا أبطالاً في نظركم قبل 30 عاماً عندما قاتلـنا السوفيت
    Si mes méthodes étaient Russes, si. Open Subtitles كنت لربما اضطر لذلك لو انتهجت اساليب السوفيت
    Mais les forensics pensent la concentration dans la seringue est semblable à cela utilisé par les Soviet comme sérum de la vérité. Open Subtitles ولكن جماعة الطب الشرعي, يعتقدون بأن تركيز المادة في المحقن مشابه لما كان يستخدم في عصر السوفيت مثـل مصـل الحقيقة
    On a réussi à améliorer certains indicateurs; mais dans son ensemble, la situation s'est nettement dégradée par rapport à l'époque soviétique. UN وقد استطاع هذا البرنامج تحسين بعض المؤشرات، ولكن الحالة عموماً ما زالت أسوأ مما كانت عليه في زمن السوفيت.
    La CIA l'a contacté pour qu'il contribue à une guerre secrète contre les Soviétiques en Afghanistan. Open Subtitles استخدمته المخابرات للسيطرة على العقول فى حربنا مع السوفيت فى أفغانستان
    Mais les Soviétiques sont arrivés avant nous, et on a tout perdu. Open Subtitles ولقد وصل السوفيت اليها قبلنا وفقدنا هذا الشىء اللعين
    Comme les Soviétiques, qui ne peuvent réclamer une réforme, Open Subtitles نحن اسرى لدى السوفيت ولا يمكنك مطالبتنا بالوقوف
    J'ai sauvé ta vie face aux Soviétiques et tu as pu travailler dans une centrale nucléaire. Open Subtitles أنقذتُ حياتك، مقاتلاً السوفيت كي تتمكن من الحياة والعمل بمنشأة نوويّة
    C'est un massacre encore jamais vu dans l'histoire, commis par les Soviétiques à l'encontre des prisonniers de guerre polonais à Katyn. Open Subtitles وأن هذه الجريمة التي قام بها السوفيت بالظباط البولنديين لم يكن لها مثيل
    "je prie pour que les criminels Soviétiques soient punis..." Open Subtitles سوف أصلي كل يوم كي يعاقب السوفيت المجرمين
    À Katyn, sur les fosses communes, envoyé par les Soviétiques. Open Subtitles في كاتين ، في المكان الذي أرسلنا به السوفيت للموت
    Mais les Soviétiques ont refusé de me recevoir. Open Subtitles لكن السوفيت قرروا عدم استقبال لي،
    Ou peut-être que quelqu'un l'a mentionné quand tu bossais avec les Soviets ? Open Subtitles أو رُبما ذكرها أحداً بينما كُنت تعمل مع السوفيت ؟
    On dit qu'en Afghanistan... en entendant ton nom, les Soviets ont vite disparu ? Open Subtitles لقد قالوا إن في أفغانستان عندما سمع السوفيت اسمك هربوا من دبابتهم
    Vous savez comment les Soviets soutiennent leurs lutteurs ? Open Subtitles أنت تعرف كيف يدعم السوفيت مصارعيه.
    D'après la rumeur, la liste n'était qu'une supercherie élaborée par Russell pour berner les Russes. Open Subtitles الاشاعه روجت على ان قائمه المشتريات كانت خدعه براقه خططت ضد السوفيت بواسطه الذكى روسيل
    Où les superpuissances meurent. Pas les Anglais, pas les Russes, pas nous. Open Subtitles القوة العضمى ليس البريطانيون وليس السوفيت .
    Vous sabotez les ordres du leader du Soviet ! Open Subtitles أنت تخالف أوامر الزعماء السوفيت
    À l'avenir, l'histoire de l'espionnage anglais et soviétique sera séparé en deux, avant et après ce moment. Open Subtitles بعد أعوام من الأن ، قصة الجاسوسية بين السوفيت والأنجليز سيتم تقسيمها إلي ما قبل . وما بعد هذه اللحظة
    Une bombe miniature russe de la fin des années 80. Open Subtitles هذه قنبلة مضغوطة صنعها السوفيت فى أواخر الثمانينات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد