Nous déploierons des efforts systématiques pour améliorer l'économie de marché socialiste. | UN | وسنبذل جهودا متواصلة لتحسين اقتصاد السوق الاشتراكي. |
83. La Chine s'efforce de bâtir un système complet de sécurité sociale adapté aux structures de l'économie de marché socialiste. | UN | 83- تسعى الصين إلى بناء نظام شامل للضمان الاجتماعي يتلاءم مع هياكل اقتصاد السوق الاشتراكي. |
Il y proposait de doter celles-ci, d'ici à 2010, d'un système de services de santé et d'un système médical de type coopératif adaptés aux impératifs de l'économie de marché socialiste et au niveau de développement économique des communautés concernées. | UN | وتقترح هذه الوثيقة القيام بحلول عام 2010 بإنشاء شبكة خدمات صحية ونظام طبي تعاوني في المجتمعات الريفية يكيّفان وفقاً لاحتياجات اقتصاد السوق الاشتراكي ولمستويات التنمية الاقتصادية في المجتمعات المعنية. |
20. En tant que domaine de concentration du troisième programme de la Chine, la réforme économique et celle de la fonction publique ont clairement été mises en avant à l'occasion du passage de ce pays à l'économie de marché socialiste. | UN | ٢٠ - كان اصلاح الاقتصاد والادارة العامة، كأحد مجالات التركيز في البرنامج القطري الثالث، يأتي بوضوح في مقدمة عملية انتقال الصين الى اقتصاد السوق الاشتراكي. |
La Chine est en transition vers une économie socialiste de marché. | UN | والصين الآن بصدد الانتقال إلى اقتصاد السوق الاشتراكي. |
Ces objectifs visent à s'attaquer aux grands problèmes qui vont à l'encontre de la promotion des femmes, et l'on mettra plus l'accent que précédemment sur la protection des droits et des intérêts légitimes des femmes, la mise en valeur de leurs qualités et la promotion de leur épanouissement personnel dans le contexte de l'économie de marché socialiste. | UN | وترمي تلك الأهداف إلى معالجة القضايا الرئيسية والصعبة التي تشكل أهمية بالنسبة لتنمية المرأة. ويجري التأكيد بصورة أكبر على طرق حماية الحقوق والمصالح المشروعة للمرأة والارتقاء بالنوعية العامة لها وتعزيز تنميتها الشخصية في سياق اقتصاد السوق الاشتراكي. |
Le réseau de contrats, cependant, peut aussi être compris comme des systèmes de marché adaptatifs complexes qui comprennent aussi l’état et les relations familiales. Pour comprendre l’économie de marché socialiste de la Chine, il est essentiel d’examiner systématiquement ces différentes formes de contrats et leurs structures institutionnelles. | News-Commentary | ولكن من الممكن أيضاً أن نفهم شبكة العقود باعتبارها أنظمة سوق متكيفة معقدة، وتشتمل أيضاً على علاقات الدولة والأسرة. ولكي نفهم اقتصاد السوق الاشتراكي في الصين، فمن الضروري أن ندرس بشكل منهجي هذه الأشكال المختلفة من العقود والهياكل المؤسسية. |