Les organisations régionales devraient veiller à ce que Tourisme et environnement fassent bon ménage dans leurs plans de coopération. | UN | وعلى المنظمات اﻹقليمية أن تكفل أداء السياحة والبيئة دورا داعما متبادلا في خطط التعاون اﻹقليمي. |
Questions de politique générale : Tourisme et environnement | UN | قضايا السياسات العامة: السياحة والبيئة |
92. En novembre 2006, 2 des 15 ministères avaient une femme à leur tête : les Ministères du tourisme et de l'environnement. | UN | 92 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، كانت هناك وزيرتان من بين 15 وزيراً، في وزارتي السياحة والبيئة. |
68. L'organe public chargé de surveiller la situation écologique et d'appliquer des mesures de protection de l'environnement est le Ministère du tourisme et de l'environnement. | UN | 68- والهيئة الحكومية المكلفة برصد حالة البيئة وإنفاذ التدابير الرامية إلى حماية البيئة هي وزارة السياحة والبيئة. |
Document de base sur le tourisme et l'environnement | UN | ضميمة ورقة معلومات أساسية بشأن السياحة والبيئة |
Des liens complexes unissent le tourisme et l’environnement. | UN | ١ - توجد علاقة معقدة بين السياحة والبيئة. |
a) Observation des oiseaux : les ministères du tourisme et de l'environnement ont exécuté récemment un projet de recherche pour étudier le potentiel économique du tourisme ornithologique. | UN | (أ) مشاهدة الطيور: أجرت وزارتا السياحة والبيئة مؤخراً مشروعاً بحثياً لدراسة الإمكانيات الاقتصادية لسياحة مشاهدة الطيور. |
27.H Bilan des lacunes en matière de capacités requises pour évaluer les interactions entre le tourisme et le milieu marin et pour déterminer les aspects environnementaux, économiques et sociaux du tourisme. | UN | 27 - حاء تحديد الثغرات في مجال القدرة على تقييم الصلة البينية بين السياحة والبيئة البحرية وبين الجوانب البيئية الاجتماعية والاقتصادية للسياحة. |
La nécessité d'une meilleure intégration des politiques touristiques et environnementales a été évoquée, et les suggestions présentées pour atteindre cet objectif ont été notamment les suivantes : | UN | وقد أثيرت مسألة الحاجة إلى دمج سياسات السياحة والبيئة بصورة أفضل، ومن بين الاقتراحات لتحقيق هذا الهدف ما يلي: |
Tourisme et environnement | UN | السياحة والبيئة |
Tourisme et environnement | UN | السياحة والبيئة |
Tourisme et environnement | UN | واو - السياحة والبيئة |
Tourisme et environnement | UN | واو - السياحة والبيئة |
B. Tourisme et environnement | UN | باء - السياحة والبيئة |
2. Le Président de la réunion informelle était S. E. M. Herbert M. Murerwa, Ministre du tourisme et de l'environnement et Ministre de l'industrie et du commerce par intérim du Zimbabwe. | UN | ٢ - وتولى رئاسة الاجتماع غير الرسمي الذي عقد لمدة يومين سعادة الدكتور هيربرت م. موريروا، وزير السياحة والبيئة ووزير الصناعة والتجارة بالنيابة في زمبابوي. |
44. En août 1995, le PNUE a fourni du matériel et des logiciels au Ministère du tourisme et de l'environnement pour l'aider à reconstruire les infrastructures détruites entre avril et juillet 1994. | UN | ٤٤ - وفي آب/اغسطس ١٩٩٥، قدم البرنامج اﻹنمائي المعدات والبرامج الحاسوبية لوزارة السياحة والبيئة بغية تمكينها من التغلب على تدمير الهياكل اﻷساسية الذي حدث بين نيسان/أبريل وتموز/يوليه ١٩٩٤. |
Les institutions qui participaient à ce projet étaient les ministères des affaires étrangères, du tourisme et de l'environnement, le Conseil pour l'épanouissement des nationalités et des peuples (CODENPE), l'Institut géographique militaire, le Centre de levés intégrés des ressources naturelles par télédétection (CLIRSEN) et l'Institut national du patrimoine culturel de l'Équateur. | UN | أما المؤسسات المشاركة في المشروع فهي وزارة الشؤون الخارجية ووزارة السياحة والبيئة في إكوادور، ومجلس تنمية القوميات والشعوب في إكوادور، والمعهد الجغرافي العسكري، ومركز المسح المتكامل للموارد الطبيعية بواسطة الاستشعار عن بُعد، والمعهد الوطني للتراث الثقافي لإكوادور. |
25. Il est manifeste que des analyses répondant à des besoins différents, par exemple la compilation de statistiques concernant le tourisme et l'environnement, doivent s'appuyer sur des agrégats différents. | UN | ٢٥ - ومن المسلم به أنه يلزم وضع مختلف هياكل التجميع لمختلف اﻷغراض التحليلية، من قبيل السياحة والبيئة. |
Des représentants des organisations non gouvernementales et de la société civile participent aux travaux des comités et conseils qui gèrent les divers aspects du développement, en particulier le tourisme et l'environnement. | UN | وأتيح لممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني المشاركة في لجان ومجالس تتولى إدارة جوانب مختلفة من الأنشطة الإنمائية، ولا سيما السياحة والبيئة. |
Documents de base pour les consultations ministérielles sur l'énergie et l'environnement aux fins du développement, la gestion des produits chimiques ainsi que le tourisme et l'environnement : documents de réflexion présentés par le Directeur exécutif | UN | ورقات معلومات أساسية من أجل المشاورات الوزارية المستوى حول الطاقة والبيئة من أجل التنمية، وإدارة المواد الكيميائية، وكذلك حول السياحة والبيئة: ورقات مناقشة مقدمة من المدير التنفيذي |