ويكيبيديا

    "السياحة والتنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tourisme et développement durable
        
    • le tourisme et le développement durable
        
    • du tourisme et du développement durable
        
    :: tourisme et développement durable; UN :: السياحة والتنمية المستدامة
    tourisme et développement durable UN السياحة والتنمية المستدامة
    Décision 7/3. tourisme et développement durable UN المقرر ٧/٣ - السياحة والتنمية المستدامة
    Rapport du Secrétaire général sur le tourisme et le développement durable UN تقرير الأمين العام عن السياحة والتنمية المستدامة
    Rapport intérimaire du Secrétaire général sur les travaux concernant le tourisme et le développement durable (E/CN.17/2000/_) UN تقرير مرحلي للأمين العام عن الأعمال الجارية في مجال السياحة والتنمية المستدامة (E/CN.17/2000/----)
    Ainsi, par l’intermédiaire du Sous-Comité des océans et des zones côtières du Comité administratif de coordination, il a apporté sa contribution aux rapports du Secrétaire général sur le tourisme et le développement durable et sur les océans et les mers. UN وعلى سبيل المثال، قدمت اﻷمانة مدخلات لتقرير اﻷمين العام عن السياحة والتنمية المستدامة وعن المحيطات والبحار من خلال اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    f) Consolidation des centres régionaux de recherche technique et scientifique; de la recherche scientifique, y compris mise à jour et collecte des données, ainsi que des centres d’excellence dans le domaine du tourisme et du développement durable. UN )و( تعزيز مراكز التدريب والبحوث العلمية والتقنية اﻹقليمية والبحوث العلمية بما في ذلك تحسين البيانات وجمع البيانات وتعزيز مراكز الامتياز في مجالي السياحة والتنمية المستدامة.
    tourisme et développement durable UN السياحة والتنمية المستدامة
    II. tourisme et développement durable UN ثانيا - السياحة والتنمية المستدامة
    Après-midi Point 8 Réunion de haut niveau (tourisme et développement durable) UN بعد الظهر البند ٨ الاجتماع الرفيع المستوى )السياحة والتنمية المستدامة(
    tourisme et développement durable UN السياحة والتنمية المستدامة
    tourisme et développement durable UN السياحة والتنمية المستدامة
    tourisme et développement durable UN السياحة والتنمية المستدامة
    À sa 14e séance, le 30 avril, la Commission était saisie d’un projet de décision intitulé «tourisme et développement durable» (E/CN.17/1999/L.6), présenté par le Vice-Président, M. Navid Hanif (Pakistan), à l’issue de consultations officieuses. UN ١٤ - في الجلسة ١٤، المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل، كان أمام اللجنة مشروع مقرر معنون " السياحة والتنمية المستدامة " )E/CN.17/1999/L.6( مقدم من نائب الرئيس، نافد حنيف )باكستان(، على أساس مشاورات غير رسمية.
    a) Rapport du Secrétaire général sur le tourisme et le développement durable (E/CN.17/1999/5 et Add.1 à 3); UN )أ( تقرير الأمين العام عن السياحة والتنمية المستدامة )E/CN.17/1999/5 و Add.1-3(؛
    Les éléments pouvant être retenus pour un projet de décision ou de résolution sur le tourisme et le développement durable, que la Commission du développement durable pourrait adopter à sa septième session, sont les suivants : UN لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة ٥٧ - العناصر الممكنة لمشروع مقرر/قرار تتخذه لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة بشأن السياحة والتنمية المستدامة هي التالية:
    b) Rapport du Secrétaire général sur le tourisme et le développement durable (E/CN.17/1999/5); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن السياحة والتنمية المستدامة )(E/CN.17/1999/5؛
    Rapport du Secrétaire général sur le tourisme et le développement durable (E/CN.17/1999/5 et Add.1 à 3) UN تقرير اﻷمين العام عن السياحة والتنمية المستدامة E/CN.17/1999/5) و Add.1-3(
    Rapport du Secrétaire général sur le tourisme et le développement durable (E/CN.17/1999/5 et Add. 1 à 3) UN تقرير اﻷمين العام عن السياحة والتنمية المستدامة )E/CN.17/1999/5 و Add.1-3(.
    En outre, il a été reconnu que le tourisme et le développement durable devaient figurer en bonne place dans les programmes de développement des îles, notamment en raison de leur capacité d'appuyer les moyens de subsistance locaux, de réduire la pauvreté et d'œuvrer en faveur de la conservation de la biodiversité et du milieu marin. UN وبالإضافة إلى ذلك، غدا من المسلَّم به ضرورة إبراز السياحة والتنمية المستدامة بقوة في خطة تنمية الجزر، وقد عزي ذلك بشكل خاص إلى قدرتهما على دعم سبل كسب العيش المحلية، والتخفيف من حدة الفقر، وتقديم الدعم في مجال حفظ التنوع البيولوجي والبيئات البحرية.
    i) Le Réseau des universités de la mer Noire, qui compte plus de 130 établissements universitaires dans la région de la mer Noire, a organisé un colloque sur le tourisme et le développement durable à Rize (Turquie) en novembre 2013. UN ' 1` قامت شبكة جامعات البحر الأسود، التي تمثل أكثر من 130 مؤسسة أكاديمية في منطقة البحر الأسود، بعقد حلقة دراسية بشأن ' ' السياحة والتنمية المستدامة`` في مدينة ريز، في تركيا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    f) Consolidation des centres régionaux de recherche technique et scientifique; de la recherche scientifique, y compris mise à jour et collecte des données, et des centres d’excellence dans le domaine du tourisme et du développement durable. UN )و( تعزيز مراكز التدريب والبحوث العلمية والتقنية اﻹقليمية والبحوث العلمية بما في ذلك تحسين البيانات وجمع البيانات وتعزيز مراكز الامتياز في مجالي السياحة والتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد