ويكيبيديا

    "السياسات الإنمائية التابع لبرنامج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des politiques de développement du
        
    La table ronde est organisée par le Bureau des politiques de développement du PNUD. UN [ينظم حلقة النقاش مكتبُ السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    M. Olav Kjørven, Directeur du Bureau des politiques de développement du PNUD et Sous-Secrétaire général UN السيد أولاف كيورفن، مدير مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساعد الأمين العام
    M. Hamid Rashid, Conseiller principal et Coordonnateur pour la démarginalisation des pauvres par le droit, Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) UN الدكتور حميد رشيد المستشار الأقدم والمنسق المعني بالتمكين القانوني للفقراء بمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Dans sa réponse, le Directeur par intérim du Bureau des politiques de développement du PNUD a noté que le programme mondial mettait l'accent sur les avantages comparatifs du PNUD et privilégiait les résultats de qualité pour les questions stratégiques où il pouvait jouer un rôle déterminant. UN 43 - وأشار المدير المؤقت لمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في رده، إلى أن البرنامج العالمي يُركز على المزايا النسبية للبرنامج الإنمائي ويُركز على تحقيق نتائج جيدة في القضايا الاستراتيجية التي يمكن أن يُحدث فيها فرقا.
    Midi Point de presse du porte-parole [Invité : M. Paul Ladd, Chef d'équipe et Conseiller principal sur le programme de développement pour l'après-2015 du Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD)] UN 12:00 مؤتمر صحفي للناطق الرسمي [الضيف: السيد بول لاد، رئيس فريق ومستشار رئيسي في شؤون خطة التنمية لما بعد عام 2015، مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي]
    Le présent rapport se fonde sur des éléments de texte reçus des commissions régionales, ainsi que des bureaux de pays des Nations Unies, par l'intermédiaire du Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN 3 - ويستند التقرير إلى مدخلات وردت من لجان الأمم المتحدة الإقليمية ومكاتب الأمم المتحدة القطرية عن طريق مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Dans sa réponse, le Directeur par intérim du Bureau des politiques de développement du PNUD a noté que le programme mondial mettait l'accent sur les avantages comparatifs du PNUD et privilégiait les résultats de qualité pour les questions stratégiques où il pouvait jouer un rôle déterminant. UN 43 - وأشار المدير المؤقت لمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في رده، إلى أن البرنامج العالمي يُركز على المزايا النسبية للبرنامج الإنمائي ويُركز على تحقيق نتائج جيدة في القضايا الاستراتيجية التي يمكن أن يُحدث فيها فرقا.
    Geraldine Fraser-Moleketi, Directrice de domaine d'activité au sein du Groupe de la gouvernance démocratique du Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), a présenté au Comité les résultats de la consultation mondiale organisée par le bureau du PNUD à Genève sur le thème de la gouvernance. UN 22 - وقدّمت جيرالدين فريزر - مولكيتي، مديرة الممارسات في فريق الحوكمة الديمقراطية، بمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إحاطة إلى اللجنة عن نتائج المشاورات المواضيعية العالمية بشأن الحوكمة التي أشرف عليها مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جنيف.
    Le Directeur par intérim du Bureau des politiques de développement du PNUD a présenté le programme mondial (2014-2017) (DP/GP/3, Corr.1 et annexe). UN 38 - قدم المدير المؤقت لمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017، (DP/GP/3 و Corr.1، والمرفق).
    Le Directeur par intérim du Bureau des politiques de développement du PNUD a présenté le programme mondial (2014-2017) (DP/GP/3, Corr.1 et annexe). UN 38 - قدم المدير المؤقت لمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017، (DP/GP/3 و Corr.1، والمرفق).
    Le 8 septembre 2006, le Bureau des politiques de développement du PNUD, le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et le Gouvernement dominicain ont organisé au Siège de l'ONU à New York une journée de réunion du secteur privé pour examiner les liens entre transferts de fonds et développement. UN 51 - ونظم مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية وحكومة الجمهورية الدومينيكية، منتدى من يوم واحد للقطاع الخاص لاستكشاف الصلات بين الحوالات والتنمية، وذلك في المقر، في نيويورك، يوم 8 أيلول/سبتمبر 2006.
    Le Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement assure des missions de conseil global sur les politiques et l'accès à la justice dans le cadre de prestations d'aide à la rédaction d'instruments de politique, d'assistance technique et d'évaluations régionales et par pays du secteur de la justice. UN 57- يسدي مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المشورة الخاصة بالسياسة العامة واللجوء إلى العدالة من خلال صياغة السياسة العامة، وتقديم المساعدة التقنية وتقييم قطاعات العدالة الوطنية والإقليمية.
    Le Directeur exécutif adjoint (programmes) du FNUAP et l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement du PNUD ont fait une déclaration liminaire. UN وقد أدلى نائب المدير التنفيذي (البرنامج) لصندوق الأمم المتحدة للسكان والمدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بملاحظات استهلالية.
    Mme Géraldine Fraser-Moleketi, Directrice du Groupe de la gouvernance démocratique du Bureau des politiques de développement du Programme des Nations Unies pour le développement, a fait un exposé intitulé < < Every development is local > > (Tout développement est local). UN 20 - وقدمت مديرة فريق الحوكمة الديمقراطية في مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، جيرالدين فريزر موليكيتي،، عرضا بعنوان " كل تنمية هي محلية " .
    b) Renforcement de la base de connaissances pour l'administration en ligne et l'administration via la téléphonie mobile, en collaboration avec le Bureau des politiques de développement du PNUD; UN (ب) مواصلة بناء قاعدة المعارف بشأن الحكومة الإلكترونية/المتنقلة، بالتعاون مع مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    b) Renforcement de la base de connaissances pour l'administration en ligne et l'administration via la téléphonie mobile : collaboration avec le Bureau des politiques de développement du PNUD; UN (ب) مواصلة بناء قاعدة المعارف للحكومة الإلكترونية والمتنقلة: التعاون مع مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    c) Réunion d'un groupe spécial d'experts sur le renforcement des capacités du secteur public en matière d'encadrement : collaboration avec le Bureau des politiques de développement du PNUD et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO); UN (ج) عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص بشأن بناء قدرات القيادة في القطاع العام: التعاون مع مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا؛
    d) Réunion d'un groupe spécial d'experts sur la mise en valeur des ressources humaines du secteur public : collaboration avec le Bureau des politiques de développement du PNUD et la CESAO; UN (د) عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص بشأن تطوير الموارد البشرية للقطاع العام: التعاون مع مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا؛
    Deuxièmement, dans le cadre du Réseau des objectifs du Millénaire, le Bureau des politiques de développement du PNUD a engagé un débat sur l'échange d'expériences concrètes en matière d'adaptation des objectifs du Millénaire aux besoins locaux et d'identification des insuffisances. UN وثاني هاتين الحالتين، المناقشة التي استهلها مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن شبكة الأهداف الإنمائية للألفية، وهي المناقشة الرامية إلى تبادل تقاسم الخبرات الملموسة فيما يتعلق بمبادرات تحديد تلك الأهداف على المستويات المحلية، ووضع الإصبع على الثغرات المطلوب مواصلة البحوث بشأنها.
    Le Directeur par intérim du Bureau des politiques de développement du PNUD a présenté le rapport de l'Administratrice sur la mise en œuvre de la stratégie pour la promotion de l'égalité des sexes au PNUD en 2013 (DP/2014/3) et de la Stratégie du PNUD pour la promotion de l'égalité des sexes, 2014-2017 (DP/2014/4 et annexes). UN 20 - قدم المدير المؤقت لمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقرير مديرة البرنامج بشأن تنفيذ استراتيجية البرنامج الإنمائي للمساواة بين الجنسين في عام 2013 (DP/2014/3) واستراتيجية البرنامج الإنمائي للمساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017 DP/2014/4)، والمرفقات).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد