ويكيبيديا

    "السياسات الحضرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • politiques urbaines
        
    • politique urbaine
        
    • politiques de la ville
        
    • les villes
        
    • politique de la ville
        
    Les animateurs se sont félicités des efforts déployés par ONU-Habitat pour recueillir des informations sur des politiques urbaines positives et les diffuser. UN وقد امتدح المشاركون جهود موئل الأمم المتحدة في توثيق ونشر السياسات الحضرية الإيجابية.
    Rapport sur des études de cas portant sur l'impact des politiques urbaines sur les stratégies nationales de développement et d'atténuation de la pauvreté UN تقارير عن دراسات حالة بشأن تأثير السياسات الحضرية على التنمية الوطنية وعلى استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر
    ONU-Habitat appuiera la mise en œuvre des politiques urbaines nationales et des projets d'expansion et de densification des villes; UN وسيدعم موئل الأمم المتحدة تنفيذ السياسات الحضرية الوطنية والعمليات المنظمة لتوسيع المدن وزيادة كثافتها السكانية؛
    De nombreux participants du monde entier ont affirmé qu'il fallait toujours centrer toute décision de politique urbaine sur la personne. UN والفكرة التي عبر عنها كثير من المشاركين من أنحاء العالم كانت دائماً هي أن يظل الفرد محور لجميع عمليات صنع السياسات الحضرية.
    7. Invite les États Membres à faciliter les préparatifs et la participation de nombreuses parties prenantes, y compris les collectivités locales et leurs associations, à l'élaboration, la révision et l'application de politiques de la ville nationales, s'il y a lieu, notamment grâce à des forums urbains nationaux qui peuvent aussi servir à préparer Habitat III; UN 7 - تدعو الدول الأعضاء إلي تيسير العمليات التشاركية ومشاركة الجهات المعنية، بما فيها السلطات المحلية واتحاداتها، على نطاق واسع، لدى وضع السياسات الحضرية الوطنية وتنقيحها وتنفيذها، والاستعانة بوجه خاص، حيثما كان ذلك مناسبا، بالمنتديات الحضرية الوطنية باعتبارها أيضا من وسائل التحضير للموئل الثالث؛
    Réalisation d'un développement durable au moyen de politiques urbaines nationales UN متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية
    Réalisation d'un développement durable au moyen de politiques urbaines nationales UN متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية
    Cette implication devait s'inscrire dans les politiques urbaines nationales. UN ويتعين تأطير هذه المشاركة ضمن السياسات الحضرية الوطنية.
    Réalisation d'un développement durable au moyen de politiques urbaines nationales UN متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية
    Amélioration des politiques urbaines, du niveau local au niveau mondial. UN تحسّن السياسات الحضرية على كافة المستويات من المحلي إلى العالمي.
    Étude sur les politiques urbaines, l'accent étant mis sur le financement urbain UN دراسة عن السياسات الحضرية مع التركيز على التمويل الحضري
    Cette Campagne a pour objectif de mettre en œuvre des politiques urbaines plus durables au niveau national. UN وتهدف الحملة إلى تنفيذ مزيد من السياسات الحضرية المستدامة على الصعيد الوطني.
    La réunion a examiné un certain nombre de questions, dont les politiques urbaines et le secteur informel, les marchés mondiaux et les travailleurs indépendants, les statistiques du secteur informel et l’assurance sociale. UN وتناول الاجتماع مسائل من قبيل السياسات الحضرية للقطاع غير النظامي واﻷسواق العالمية والعاملات في المنزل وإحصاءات القطاع غير النظامي والتأمين الاجتماعي.
    16. Par la résolution sur la réalisation d'un développement durable au moyen de politiques urbaines nationales, le Conseil d'administration a : UN 16 - من خلال القرار المتعلق بمتابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية، قام مجلس الإدارة بما يلي:
    Pour être efficaces, les politiques urbaines doivent se concentrer d'abord sur l'emploi et la génération de revenus. UN 73 - وتدفع الورقة بأن السياسات الحضرية الفعالة لا بد أن تبدأ بتوفير فرص العمل والدخل.
    ONU-Habitat encourage les politiques urbaines nationales, qui constituent l'un des principaux piliers du développement urbain durable. UN 37 - ويشجع موئل الأمم المتحدة السياسات الحضرية الوطنية باعتبارها أحد المداخل الرئيسية للتنمية الحضرية المستدامة.
    Résolution 24/5 : Réalisation d'un développement durable au moyen de politiques urbaines nationales UN القرار 24/5: متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية
    110. La Turquie a progressivement aménagé sa politique du logement pour pouvoir introduire les principes directeurs de la Stratégie mondiale dans sa politique urbaine. UN ١١٠ - تقوم تركيا بإجـراء تعديـلات متواصلة علـى سياستها السكنيـة مـن أجـل دمج المبادئ التوجيهية للاستراتيجية العالمية في السياسات الحضرية في القطر.
    Outre l'assainissement des taudis, ONU-HABITAT devrait renforcer ses capacités dans les domaines du développement économique urbain et du développement régional urbain ainsi que sa capacité de conseiller sur les initiatives en matière de politique urbaine et de législation au niveau national. UN وقالت إنه بالإضافة إلى قيام موئل الأمم المتحدة بترقية الأحياء الفقيرة، عليه تعزيز قدراته في مجالات التنمية الاقتصادية الحضرية، والتنمية الإقليمية الحضرية، إلى جانب قدرته على إسداء المشورة بشأن السياسات الحضرية والمبادرات التشريعية على المستوى القطري.
    7. Invite les États Membres à faciliter les préparatifs et la participation de nombreuses parties prenantes, y compris les collectivités locales et leurs associations, à l'élaboration, la révision et l'application de politiques de la ville nationales, s'il y a lieu, notamment grâce à des forums urbains nationaux qui peuvent aussi servir à préparer Habitat III ; UN 7 - تدعو الدول الأعضاء إلي تيسير العمليات التشاركية ومشاركة الجهات المعنية، بما فيها السلطات المحلية واتحاداتها، على نطاق واسع، لدى وضع السياسات الحضرية الوطنية وتنقيحها وتنفيذها، والاستعانة بوجه خاص، حيثما كان ذلك مناسبا، بالمنتديات الحضرية الوطنية باعتبارها أيضا من وسائل التحضير للموئل الثالث؛
    15. Invite les États Membres à faciliter les préparatifs et la participation de nombreuses parties prenantes, y compris les collectivités locales et leurs associations, à l'élaboration, la révision et l'application de politiques de la ville nationales, s'il y a lieu, notamment grâce à des forums urbains nationaux qui peuvent aussi servir à préparer Habitat III; UN 15 - تدعو الدول الأعضاء إلى العمل على تيسير العمليات التشاركية ومشاركة الجهات صاحبة المصلحة، بما فيها السلطات المحلية ورابطاتها، مشاركةً واسعة النطاق، حيثما كان هذا الأمر مناسباً، وذلك لدى وضع السياسات الحضرية الوطنية وتنقيحها وتنفيذها، لا سيما من خلال المنتديات الحضرية الوطنية وكوسيلة من وسائل التحضير للموئل الثالث؛
    D'un point de vue sociologique, l'urbanisation est une force invisible qui transforme les modes et les styles de vie, non seulement dans les villes mais aussi dans les zones rurales. UN باء - السياسات الحضرية والريفية (الإقليمية) في الماضي والحاضر
    M. Laguna-Celis (Mexique) dit que le développement durable suppose une bonne politique de la ville. UN 27 - السيد لاقونا - كيليس (المكسيك): قال إن السياسات الحضرية الفعالة أداة أساسية لتحقيق التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد