ويكيبيديا

    "السياسات على الصعيد العالمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des politiques à l'échelle mondiale
        
    • des politiques mondiales
        
    • politique globale
        
    • politique mondiale
        
    • élaboration des politiques au niveau mondial
        
    L'Organisation devrait être la principale instance d'élaboration des politiques à l'échelle mondiale. UN وينبغي أن تكون الأمم المتحدة المنتدى الرئيسي لوضع السياسات على الصعيد العالمي.
    La stimulation de la demande mondiale et de la croissance de la production devrait précisément demeurer une priorité majeure dans le domaine du renforcement de la coordination des politiques à l'échelle mondiale. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن تظل الأولوية الرئيسية لتنشيط الطلب العالمي ونمو الناتج من أجل تعزيز تنسيق السياسات على الصعيد العالمي.
    En outre, la conception globale du développement social, prônée par les dirigeants du monde entier réunis à Copenhague, s'est progressivement rétrécie, voire a été singulièrement affaiblie lors de l'élaboration des politiques à l'échelle mondiale. UN كذلك إن المفهوم الواسع للتنمية الاجتماعية، الذي أكده جميع قادة العالم في كوبنهاغن، أصبح بشكل تدريجي أقل شمولا، بل أصبح ضعيفا للغاية في مجال وضع السياسات على الصعيد العالمي.
    Il importait de faire en sorte que ce soit un processus ouvert à tous et que tous les pays puissent participer à l'élaboration des politiques mondiales. UN ومن المهم ضمان أن تكون هذه العملية شاملة وأن تتمكن كافة البلدان من المشاركة في رسم السياسات على الصعيد العالمي.
    Il importait de faire en sorte que ce soit un processus ouvert à tous et que tous les pays puissent participer à l'élaboration des politiques mondiales. UN ومن المهم ضمان أن تكون هذه العملية شاملة وأن تتمكن كافة البلدان من المشاركة في رسم السياسات على الصعيد العالمي.
    Défis d'ordre international en matière de développement durable : cohérence politique globale et rôle de l'Organisation des Nations Unies UN التحديات الدولية للتنمية المستدامة: اتساق السياسات على الصعيد العالمي ودور الأمم المتحدة
    Au siège, dans les centres de politique mondiale ou dans les centres régionaux UN في المقر أو مراكز السياسات على الصعيد العالمي أو المراكز الإقليمية
    Cette nouvelle entité devrait promouvoir un renforcement du rôle et de la voix des femmes dans la gouvernance et l'élaboration des politiques au niveau mondial. UN وينبغي أن يدافع الكيان الجديد عن اضطلاع المرأة بدور أقوى وحصولها على مجال أوسع للتعبير عن رأيها فيما يتعلق بالحوكمة وتقرير السياسات على الصعيد العالمي.
    Les conférences et sommets des Nations Unies ont contribué à créer un consensus sur un programme intégré de développement, en créant un cadre pratique pour promouvoir la cohérence des politiques à l'échelle mondiale. UN وقد ساهمت المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في عقد توافق آراء بشأن برنامج متكامل للتنمية، مع تحديد إطار عملي لدعم ترابط السياسات على الصعيد العالمي.
    L'ONU et des groupes informels comme le Groupe des Vingt pourraient aussi y participer, de sorte que le Conseil devienne un lieu d'harmonisation des politiques à l'échelle mondiale. C. Réorientation des relations entre le Conseil UN ويمكن أيضا تكملة هذا النوع من التنسيق والاتساق من خلال التفاعل بين الأمم المتحدة والمجموعات غير الرسمية من قبيل مجموعة العشرين، بما يجعل المجلس منتدى لتحقيق اتساق السياسات على الصعيد العالمي.
    Le groupe de travail compétent du Comité de haut niveau du CCS chargé de la programmation s'attache à promouvoir la cohérence des politiques mondiales au sein du système des Nations Unies pour appuyer les mesures relatives aux changements climatiques, notamment l'aide au renforcement des capacités aux niveaux mondial, régional et national. UN ويعزز الفريق العامل المعني بتغير المناخ التابع للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج في مجلس الرؤساء التنفيذيين اتساق السياسات على الصعيد العالمي في إطار منظومة الأمم المتحدة، لدعم أنشطة التصدي لتغير المناخ، بما في ذلك تقديم الدعم لبناء القدرات على المستوى العالمي والإقليمي والوطني.
    Dans de tels domaines, l’amélioration de la cohérence, de la complémentarité et de la coordination des politiques mondiales exige que l’on tienne compte des corrélations pertinentes et, dans certains cas, que l’on adopte de nouveaux arrangements institutionnels destinés à faciliter la reconnaissance de ces corrélations et les mesures qu’elles font apparaître comme nécessaires. UN وفي هذه المجالات يتطلب زيادة الاتساق والتكامل والتنسيق في وضع السياسات على الصعيد العالمي اﻹقرار بالروابط ذات الصلة و، في بعض الحالات، وجود ترتيبات مؤسسية مقومة لتيسر هذا اﻹقرار واﻷعمال المتعلقة بالسياسات التي تعتبرها ضرورية.
    Cette cohérence dans l'élaboration des politiques mondiales exige que < < les institutions internationales compétentes dans chacun de ces domaines suivent des politiques cohérentes qui se renforcent mutuellement > > . UN ويقتضي هذا الاتساق في وضع السياسات على الصعيد العالمي من " المؤسسات الدولية المعنية بكل من هذه المجالات أن تتبع سياسات متسقة ومتضافرة " .
    dans les activités et les processus délibératifs Si les partenariats font partie des activités de projet de l'ONU depuis plusieurs décennies, la notion s'est développée au cours des dernières années pour être appliquée aux programmes mondiaux et à la définition des politiques mondiales. UN 68 - لقد كانت الشراكات بارزة في أعمال الأمم المتحدة على مستوى المشاريع منذ عقود ولكنها تجاوز في السنوات الأخيرة المشاريع الفردية بحيث أصبح لها وجود في البرامج العالمية وفي وضع السياسات على الصعيد العالمي.
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général intitulé < < Défis d'ordre international en matière de développement durable : cohérence politique globale et rôle de l'Organisation des Nations Unies > > ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون ' ' التحديات الدولية للتنمية المستدامة: اتساق السياسات على الصعيد العالمي ودور الأمم المتحدة``()؛
    Ils facilitent la participation du PNUD au dialogue de politique mondiale et à la programmation novatrice à l'échelon national. UN فهي تيسر مشاركة البرنامج الإنمائي في حوار السياسات على الصعيد العالمي والبرمجة المبتكرة على الصعيد القطري.
    Cette nouvelle entité devrait promouvoir un renforcement du rôle et de la voix des femmes dans la gouvernance et l'élaboration des politiques au niveau mondial. UN وينبغي أن يدافع الكيان الجديد عن اضطلاع المرأة بدور أقوى وحصولها على مجال أوسع للتعبير عن رأيها فيما يتعلق بالحوكمة وتقرير السياسات على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد