ويكيبيديا

    "السياسات والاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des politiques et de la stratégie
        
    • politique et stratégie
        
    • politiques et des stratégies et
        
    • générale et stratégie
        
    • politique et de stratégie
        
    • des politiques et stratégies
        
    • politique et de la stratégie
        
    • des politiques et des stratégies
        
    • politique générale et la Stratégie
        
    • la politique et la stratégie actualisées
        
    La Directrice générale adjointe chargée des programmes a annoncé les documents, qui ont été présentés par le Directeur de la Division des politiques et de la stratégie. UN وقدم نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج، الوثائق التي عرضها مدير السياسات والاستراتيجية.
    Le Directeur de la Division des politiques et de la stratégie a présenté les rapports (E/ICEF/2013/4 et E/ICEF/2013/5). UN 38 - وعرض مدير شعبة السياسات والاستراتيجية التقريرين (E/ICEF/2013/4 و E/ICEF/2013/5).
    politique et stratégie actualisées du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans le domaine de l'eau UN السياسات والاستراتيجية المستكملة المعنية بالمياه التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    politique et stratégie actualisées du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans le domaine de l'eau UN السياسات والاستراتيجية المستكملة المعنية بالمياه التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Le Comité spécial souligne qu'il importe de préserver l'unité de commandement dans les missions, à tous les niveaux, ainsi que la cohérence des politiques et des stratégies et la transparence des structures hiérarchiques, aussi bien sur le terrain qu'au Siège. UN 2 - تعيد اللجنة الخاصة تأكيد أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات، وأهمية الاتساق في السياسات والاستراتيجية ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان بما في ذلك مستوى المقر.
    Orientation générale et stratégie UN ثالثا - التوجه على صعيد السياسات والاستراتيجية
    Le projet proprement dit de politique et de stratégie actualisées dans le domaine de l'eau est reproduit dans l'annexe au présent document. UN ويرد مشروع السياسات والاستراتيجية المستكملة بشأن المياه في المرفق بهذا التقرير.
    Coordonnateur du Centre des politiques et stratégies financé par le Gouvernement du Cap-Vert et la Fondation pour le renforcement des capacités en Afrique. UN منسق مركز السياسات والاستراتيجية في الرأس الأخضر الذي تدعمه حكومة الرأس الأخضر والمؤسسة الأفريقية لبناء القدرات.
    Le Directeur de la Division des politiques et de la stratégie a présenté les rapports (E/ICEF/2013/4 et E/ICEF/2013/5). UN 38 - وعرض مدير شعبة السياسات والاستراتيجية التقريرين (E/ICEF/2013/4 و E/ICEF/2013/5).
    En réponse, le Directeur de la Division des politiques et de la stratégie a promis de mener un dialogue continu avec le Conseil d'administration et les autres parties prenantes au sujet de l'exécution du plan stratégique. UN 303 - وردا على هذه التعليقات، وعد مدير شعبة السياسات والاستراتيجية بإجراء حوار مستمر مع المجلس التنفيذي وسائر أصحاب المصلحة فيما يتعلق بتنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    En réponse aux observations, le Directeur de la Division des politiques et de la stratégie a remercié les délégations pour les indications fournies et expliqué que la baisse brutale des < < Ressources autres - Fonds de secours d'urgence > > entre 2010 et 2011 était due au fait qu'il n'y avait pas eu, en 2011, de crises aussi nombreuses et nécessitant un financement à grande échelle. UN 34 - وفي رده على التعليقات، أعرب مدير شعبة السياسات والاستراتيجية عن تقديره لردود الفعل وأوضح أن الانخفاض في التمويل الوارد من " مصادر أخرى - طارئة " من عام 2010 إلى عام 2011 يُعزى إلى أن عام 2011 لم يشهد عددا كبيرا من الأزمات يجتذب تمويلا واسع النطاق.
    Le Directeur de la Division des politiques et de la stratégie a déclaré que le plan stratégique à moyen terme devait énoncer des priorités claires et garantir la transparence; toutefois, certains problèmes devraient être résolus dans le cadre des mécanismes d'établissement de rapports et de responsabilisation. UN 48 - وأقر مدير شعبة السياسات والاستراتيجية بالحاجة إلى أن تبلور الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل أولويات واضحة وأن تكفل المساءلة، ولكنه لاحظ وجود بعض التحديات التي ينبغي مواجهتها من خلال نظم الإبلاغ والمساءلة في المنظمة.
    politique et stratégie actualisées du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans le domaine de l'eau UN السياسات والاستراتيجية المستكملة المعنية بالمياه التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    I: politique et stratégie de l'eau du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN أولاً - السياسات والاستراتيجية المعنية بالمياه التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    I : politique et stratégie de l'eau du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN أولا - السياسات والاستراتيجية المعنية بالمياه التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    I : politique et stratégie de l'eau du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN أولا - السياسات والاستراتيجية المعنية بالمياه التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Le Comité spécial souligne qu'il importe de préserver l'unité de commandement dans les missions, à tous les niveaux, ainsi que la cohérence des politiques et des stratégies et la transparence des structures hiérarchiques, aussi bien sur le terrain qu'au Siège. UN 32 - وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات، وأهمية الاتساق في السياسات والاستراتيجية ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان بما في ذلك مستوى المقر.
    14. Souligne qu'il importe de préserver l'unité de commandement dans les missions, à tous les niveaux, ainsi que la cohérence des politiques et des stratégies et la transparence des structures hiérarchiques, aussi bien sur le terrain qu'au Siège ; UN 14 - تشدد على أهمية الحفاظ على وحدة القيادة في البعثات على جميع المستويات، وأهمية الاتساق في السياسات والاستراتيجية ووجود هياكل قيادة واضحة في الميدان وحتى مستوى المقر وبما يشمله؛
    C. Orientation générale et stratégie UN جيم - التوجه على صعيد السياسات والاستراتيجية
    Les documents de politique et de stratégie sont étroitement liés à la stratégie adoptée pour la campagne mondiale pour l'urbanisation durable qui est conçue de manière à assurer la cohérence dans la démarche visant à mieux faire comprendre la nécessité d'inclure l'urbanisation durable et la pauvreté urbaine dans les plans de développement et les priorités des pays. UN وورقات السياسات والاستراتيجية متصلة بشكل وثيق باستراتيجية الحملة العالمية للتوسع الحضري المستدام التي تم تصميمها لكفالة نهج متسق إزاء استثارة الوعي بالحاجة إلى إدراج التوسع الحضري المستدام والفقر الحضري في خطط وأولويات التنمية الوطنية.
    Manuel dos Santos Pinheiro (Cap-Vert), Coordonnateur du Centre des politiques et stratégies du Cap-Vert UN مانويل دوس سانتوس بينهيرو (الرأس الأخضر)، منسق مركز السياسات والاستراتيجية في الرأس الأخضر.
    A. Examen de la politique et de la stratégie actualisées dans le domaine de l'eau UN ألف - استعراض السياسات والاستراتيجية المستكملة المعنية بالمياه
    :: Supervision des politiques : Bureau des politiques et des stratégies/Conseil pour la sécurité nationale. UN :: مراقبة السياسات - مكتب السياسات والاستراتيجية/مجلس الأمن القومي
    Au cours du débat qui a suivi, la déclaration de politique générale et la Stratégie à moyen terme ont été largement louées. Plusieurs représentants ont été d'avis que la Stratégie aiderait à faire du PNUE une organisation plus efficace et mieux équipée pour relever les défis posés par les changements climatiques. UN 48 - وفي المناقشة التي تلت ذلك وْجهِت إشادة عامة ببيان السياسات والاستراتيجية المتوسطة الأجل وأعرب العديد من الممثلين عن اعتقادهم بأن الاستراتيجية سوف تساعد في زيادة كفاءة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وزيادة تحسين تجهيزاته بحيث يتمكن من التصدي لتحديات التغير المناخي.
    Le PNUE met en œuvre la politique et la stratégie actualisées dans le domaine de l'eau conformément à ces trois composantes essentielles : évaluation; gestion et coordination. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ السياسات والاستراتيجية المستكملة المعنية بالمياه طبقاً لمكوناتها الثلاثة الرئيسية ألا وهي: التقييم، والإدارة والتنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد