ويكيبيديا

    "السياسة الاستثمارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la politique d'investissement
        
    • politiques d'investissement
        
    • sa politique d'investissement
        
    • politique des placements
        
    • EPI
        
    • politique d'investissement de
        
    Examen de la politique d'investissement du Viet Nam − Assistance de suivi, Viet Nam et Zambie UN استعراض السياسة الاستثمارية في فييت نام. مساعدة في مجال متابعة المشاريع، فييت نام وزامبيا
    Examen de la politique d'investissement de la RépubliqueUnie de Tanzanie UN استعراض السياسة الاستثمارية لجمهورية تنزانيا المتحدة
    Elle a souligné l'importance que son pays accordait aux examens de la politique d'investissement. UN وشددت على الأهمية التي يعلقها بلدها على استعراضات السياسة الاستثمارية.
    À cet effet, la CNUCED procède à un examen des politiques d'investissement et fournit sur demande conseils et formation aux gouvernements et à leurs organismes de promotion des investissements. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقوم الأونكتاد بعمليات استعراض السياسة الاستثمارية ويقدم، بناء على طلب البلدان، المشورة والتدريب لكل من الحكومات ووكالاتها المعنية بترويج الاستثمار.
    Le Président du Comité mixte a, quant à lui, demandé comment la Caisse procédait pour ajuster sa politique d'investissement. UN كما سأل رئيس مجلس المعاشات التقاعدية عن إجراءات تغيير السياسة الاستثمارية.
    La Trésorerie du Siège de l'ONU est seule responsable de la politique des placements, les bureaux participants n'étant responsables que de la planification de leurs mouvements de fonds et liquidités. UN وتعتبر الخزانة التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة الجهة الوحيدة المسؤولة عن السياسة الاستثمارية بينما تعتبر المكاتب المشاركة مسؤولة فقط عن ما يخصها من تدفقات نقدية وتخطيط سيولة.
    Des activités de suivi de l'examen de la politique d'investissement du Bénin, du Ghana et du Rwanda ont été entreprises. UN ونُظمت أنشطة متابعة لاستعراضات السياسة الاستثمارية لدى بنن ورواندا وغانا.
    Ainsi, les accords d'intégration régionale ne portant que sur le commerce peuvent être complétés par des mesures renforçant la crédibilité de la politique d'investissement, étayées ultérieurement par des dispositions en matière d'investissement. UN وبالتالي فإن ترتيبات التكامل الإقليمي التي تقتصر على عنصر التجارة فقط يمكن أن تضيف قدراً من الموثوقية في مجال السياسة الاستثمارية الممكن أن تتعزز باطراد بإدراج أحكام استثمارية.
    Au sujet des examens de la politique d'investissement, tous les groupes régionaux s'étaient félicités de leur qualité, mais le débat avait été superficiel. UN وفيما يخص عمليات استعراض السياسة الاستثمارية رحبت كل المجموعات الإقليمية بجودة عمليات الاستعراض، ولكن المناقشة افتقرت إلى العمق.
    C. Politique d'investissement la politique d'investissement de la Division a été approuvée par le Représentant du Secrétaire général le 2 avril 2014. UN ١٢٩ - أقرت ممثلة الأمين العام السياسة الاستثمارية لشعبة إدارة الاستثمارات في 2 نيسان/أبريل 2014.
    Il exerce cette fonction et décide des investissements en consultation avec le Comité des placements et à la lumière des observations que le Comité mixte formule de temps à autre sur la politique d'investissement. UN وهو يمارس هذه المهمة ويتخذ قرارات استثمارية بعد التشاور مع لجنة الاستثمارات وفي ضوء الملاحظات التي يدليها بها بين الفينة والأخرى مجلس الصندوق المشترك بشأن السياسة الاستثمارية.
    Nous avons coprésidé, avec l'Afrique du Sud, le groupe directeur de cette initiative pour faciliter le dialogue régional sur la politique d'investissement. UN وتولينا، إلى جانب جنوب أفريقيا، الرئاسة المشتركة للفريق التوجيهي لتسهيل الحوار على مستوى المنطقة بشأن السياسة الاستثمارية.
    Le Comité consultatif prend note des indicateurs de succès fixés par rapport au taux de référence de la politique d'investissement de la Caisse. UN 25 - وتلاحظ اللجنة مؤشرات الإنجاز المتعلقة بأساس قياس السياسة الاستثمارية للصندوق.
    Les rapports sur l'application des recommandations issues de l'examen de la politique d'investissement de l'Égypte et de l'Ouganda ont été soumis à la Commission en 2005 et 2007 respectivement. UN وإن تقريري التنفيذ المتعلقين باستعراض السياسة الاستثمارية لكل من مصر وأوغندا قد عُرضا على اللجنة عامي 2005 و2007 على التوالي.
    Au sujet des examens de la politique d'investissement, tous les groupes régionaux s'étaient félicités de leur qualité, mais le débat avait été superficiel. UN وفيما يخص عمليات استعراض السياسة الاستثمارية رحبت كل المجموعات الإقليمية بجودة عمليات الاستعراض، ولكن المناقشة افتقرت إلى العمق.
    Au sujet des examens de la politique d'investissement, tous les groupes régionaux s'étaient félicités de leur qualité, mais le débat avait été superficiel. UN وفيما يخص عمليات استعراض السياسة الاستثمارية رحبت كل المجموعات الإقليمية بجودة عمليات الاستعراض، ولكن المناقشة افتقرت إلى العمق.
    61. Le représentant de la RépubliqueUnie de Tanzanie a déclaré qu'il approuvait les recommandations issues de l'examen de la politique d'investissement de son pays et qu'elles seraient mises en œuvre. UN 61- وقال ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة إنه يؤيد توصيات " استعراض السياسة الاستثمارية " ويعد بأنها ستنفذ.
    Suite donnée à des examens antérieurs de la politique d'investissement UN متابعة ما سبق من " استعراضات السياسة الاستثمارية "
    5. Le Secrétaire général a ensuite abordé la question de l'examen des politiques d'investissement. UN 5- ثم انتقل إلى مجال استعراضات السياسة الاستثمارية.
    660. Tenant compte du caractère très interdépendant du secteur scientifique et de son évolution continue, le Gouvernement s'applique maintenant à rendre sa politique d'investissement plus souple et plus adaptable. UN 660- وتتحول السياسة الاستثمارية الحكومية حالياً إلى نهج أكثر مرونة وتكيفاً، وذلك اعترافاً من الحكومة بأن نظام العلوم هو تفاعلي للغاية ومتغير دائماً.
    Cette initiative s'insère dans l'assistance technique fournie par la CNUCED à l'Ouganda dans le cadre de l'EPI. UN وشكلت هذه المبادرة جزءاً من المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد إلى أوغندا في سياق استعراض السياسة الاستثمارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد