ويكيبيديا

    "السياسية وإدارة الشؤون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • politiques et le Département des affaires
        
    • politiques et du Département des affaires
        
    • politiques et le Département de
        
    • politiques et du Département de
        
    • politique et à l'administration
        
    Le Département des opérations de maintien de la paix, le Département des affaires politiques et le Département des affaires humanitaires ont tous été renforcés. UN فتم تعزيز إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية جميعها.
    La collaboration entre le Département des opérations de maintien de la paix, le Département des affaires politiques et le Département des affaires humanitaires a continué de s'améliorer. UN وثمة استمرار في تحسن التعاون القائم بين ادارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    La collaboration entre le Département des opérations de maintien de la paix, le Département des affaires politiques et le Département des affaires humanitaires a continué de s'améliorer. UN وثمة استمرار في تحسن التعاون القائم بين ادارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    À cet égard, la création d'un cadre pour la coordination entre les activités du Département des affaires politiques et du Département des affaires humanitaires est un pas dans la bonne direction pour intensifier et coordonner les activités de tous les acteurs concernés. UN وإن وضع إطار للتنسيق بين أنشطة إدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية خطوة في الاتجاه الصحيح صوب تكثيف أنشطة جميع اﻷطراف المعنية وتنسيقها.
    À sa 2e séance le Groupe de travail a entendu des déclarations des représentants du Département des affaires politiques et du Département des affaires économiques et sociales sur l'information visée au paragraphe 11 du rapport du Secrétaire général sur cette question (A/63/224), conformément à la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 15 de sa résolution 63/127. UN 22 - واستمع الفريق العامل في جلسته الثانية إلى إحاطتين قدمهما ممثلا إدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن التطورات المتعلقة بالفقرة 11 من تقرير الأمين العام عن هذه المسألة (A/6/224)، وذلك حسب طلب الجمعية العامة في الفقرة 15 من قرارها 63/127.
    Il est impératif d’améliorer la coordination entre le Département des opérations de maintien de la paix, le Département des affaires politiques et le Département de la gestion. UN ٣٤ - وأشار إلى أنه من اللازم تحسين التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹدارية.
    :: Le Secrétaire général a mis en place des mécanismes pour assurer la direction exécutive du Département des opérations de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions, du Département des affaires politiques et du Département de la gestion. UN :: لقد وضع الأمين العام آليات لتوفير التوجيه التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الإدارية.
    Le Comité se déclare préoccupé par le faible niveau de participation des femmes à la vie politique et à l'administration publique, en particulier dans les postes de responsabilité. UN 200 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء انخفاض مؤشر مشاركة المرأة في الحياة السياسية وإدارة الشؤون العامة، ولا سيما في مناصب اتخاذ القرار.
    À ce propos, il était important que ce dernier et les autres départements concernés, en particulier le Département des opérations de maintien de la paix, le Département des affaires politiques et le Département des affaires humanitaires, renforcent leur coopération et coordonnent plus étroitement leur action. UN وفي هذا الصدد، من الهام أن تقوم إدارة شؤون اﻹعلام واﻹدارات ذات الصلة بالموضوع، وبخاصة إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية، بزيادة تعزيز تعاونها وتنسيقها.
    La Section de la paix et de la sécurité a été chargée de la liaison et de la coordination avec le Département des opérations de maintien de la paix, ainsi qu’avec le Département des affaires politiques et le Département des affaires humanitaires en ce qui concerne la composante information sur le terrain. UN وقد عين قسم السلام واﻷمن في اﻹدارة كمركز للاتصال والتنسيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وأيضا مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية في حالة تعلق اﻷمر بعناصر اﻹعلام في الميدان.
    Le Comité se félicite de cette initiative mais recommande d'agir en coordination avec d'autres départements, notamment le Département de l'administration et de la gestion, le Département des affaires politiques et le Département des affaires humanitaires, afin que le réseau de communication de l'Organisation reste unifié. UN وبينما ترحب اللجنة بهذه المبادرة، توصي بضمان التنسيق مع اﻹدارات اﻷخرى وخاصة إدارة الشؤون اﻹدارية، وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية بشأن اﻹبقاء على شبكة موحدة للاتصالات تابعة لﻷمم المتحدة.
    Il va sans dire que le Département des opérations de maintien de la paix est l'organe central chargé des activités dans ce domaine, mais le Département des affaires politiques et le Département des affaires humanitaires apportent aussi des contributions importantes, en fonction du mandat et du statut de l'opération de maintien de la paix en question. UN ولا حاجة بنا إلى القول إن إدارة عمليات حفظ السلام هي اﻹدارة التي تتزعم أنشطة حفظ السلام، غير أن هناك مساهمات رئيسية في هذه اﻷنشطة من إدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية، وهي مساهمات تتوقف على ولاية عملية حفظ السلام ومركزها.
    Le Comité se félicite de cette initiative mais recommande d'agir en coordination avec d'autres départements, notamment le Département de l'administration et de la gestion, le Département des affaires politiques et le Département des affaires humanitaires, afin que le réseau de communication de l'Organisation reste unifié. UN وبينما ترحب اللجنة بهذه المبادرة، توصي بضمان التنسيق مع اﻹدارات اﻷخرى وخاصة إدارة الشؤون اﻹدارية، وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية بشأن اﻹبقاء على شبكة موحدة للاتصالات تابعة لﻷمم المتحدة.
    L'Union interparlementaire a maintenu sa collaboration étroite avec le Département des affaires politiques et le Département des affaires économiques et sociales et intégré une forte composante parlementaire dans les principales activités de l'ONU en matière de gouvernance mondiale. UN 37 - واصل الاتحاد تعاونه الوثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الاقتصادية الاجتماعية من أجل تطوير عنصر برلماني قوي في عمليات الأمم المتحدة الرئيسية في مجال إدارة الشؤون العالمية.
    56. Le BRA travaille en étroite association avec la Division des interventions d'urgence du PNUD et avec le Département des affaires politiques et le Département des affaires humanitaires du Secrétariat de l'ONU pour faire face aux situations de crise en organisant des interventions appropriées dans les domaines politique et humanitaire et dans ceux du maintien de la paix et du développement. UN ٥٦ - والمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا يعمل على نحو وثيق مع شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ التابعة للبرنامج اﻹنمائي، وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية التابعتين لﻷمم المتحدة من أجل الاستجابة لحالات اﻷزمات بأنشطة ملائمة في المجال السياسي ومجالات الشؤون اﻹنسانية وحفظ السلام والتنمية.
    À sa 1re séance, le Groupe de travail a été informé par des représentants du Département des affaires politiques et du Département des affaires économiques et sociales de faits nouveaux concernant le paragraphe 11 du rapport du Secrétaire général sur la question (A/66/213), ainsi que l'avait demandé l'Assemblée générale au paragraphe 14 de la résolution 66/101. UN 16 - واستمع الفريق العامل، في جلسته الأولى، إلى إحاطتين قدمهما ممثلا إدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن التطورات المتعلقة بالفقرة 11 من تقرير الأمين العام عن هذه المسألة (A/66/213)، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 14 من القرار 66/101.
    À sa 1re séance, le Groupe de travail a été informé par des représentants du Département des affaires politiques et du Département des affaires économiques et sociales de faits nouveaux concernant le paragraphe 12 du rapport du Secrétaire général sur la question (A/67/190), ainsi que l'avait demandé l'Assemblée générale au paragraphe 15 de sa résolution 67/96. UN 16 - واستمع الفريق العامل، في جلسته الأولى، إلى إحاطتين قدمهما ممثلا إدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن التطورات المتعلقة بالفقرة 12 من تقرير الأمين العام عن هذه المسألة (A/67/190)، وذلك على نحو ما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 15 من القرار 67/96.
    À sa 2e séance, le 1er mars, le Groupe de travail a été informé par des représentants du Département des affaires politiques et du Département des affaires économiques et sociales de faits nouveaux concernant le paragraphe 11 du rapport du Secrétaire général sur la question (A/65/217), ainsi que l'avait demandé l'Assemblée générale au paragraphe 15 de sa résolution 65/31. UN 16 - واستمع الفريق العامل أثناء جلسته الثانية المعقودة في 1 آذار/مارس إلى إحاطتين قدمهما ممثلا إدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن التطورات المتعلقة بالفقرة 11 من تقرير الأمين العام عن هذه المسألة (A/65/217)، وذلك تنفيذا لطلب الجمعية العامة في الفقرة 15 من قرارها 65/31.
    À sa 2e séance, le 2 mars, le Groupe de travail a été informé par des représentants du Département des affaires politiques et du Département des affaires économiques et sociales des faits nouveaux concernant le paragraphe 11 du rapport du Secrétaire général sur la question (A/64/225), ainsi que l'avait demandé l'Assemblée générale au paragraphe 15 de sa résolution 64/115. UN 16 - واستمع الفريق العامل في جلسته الثانية المعقودة في 2 آذار/مارس إلى إحاطتين قدمهما ممثلا إدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن التطورات المتعلقة بالفقرة 11 من تقرير الأمين العام عن هذه المسألة (A/6/225)، وذلك حسب طلب الجمعية العامة في الفقرة 15 من قرارها 64/115.
    Les propositions figurant à la présente rubrique et totalisant un coût net de 56 149 300 dollars concernent notamment les mesures que doivent appliquer deux départements : le Département des affaires politiques et le Département de la gestion. UN 27 - وتشمل المقترحات الواردة تحت هذا البند البالغ مجموع تكلفتها الصافية 300 149 56 دولار، التدابير الواجب تنفيذها من قبل إدارتين رئيسيتين هما: إدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الإدارية.
    Il s'agira d'entretenir des contacts avec les États Membres, les partenaires au Secrétariat, dont le Département des opérations de maintien de la paix, ainsi que le Département des affaires politiques et le Département de la gestion; d'aider les missions à planifier leurs activités et à définir de grandes orientations et d'assurer le contrôle et le suivi des initiatives; UN ويشمل ذلك المشاركة مع الدول الأعضاء وشركاء الأمانة العامة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الإدارية، وتقديم الدعم إلى الميدان في مجال التخطيط والتوجيه، وأداء دور هيئة للرقابة والرصد؛
    Le Comité a signalé par exemple qu’il y avait au Secrétariat trop de petites unités administratives, qu’il était nécessaire de réorganiser la fonction de planification, et de mieux coordonner les activités du Département des opérations de maintien de la paix, du Département des affaires politiques et du Département de la gestion. UN فقد أشارت اللجنة، على سبيل المثال، إلى وجود عدد أكبر من اللازم من الوحدات اﻹدارية الصغيرة، وإلى ضرورة إعادة تنظيم مهمة التخطيط وتحسين تنسيق أنشطة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹدارية.
    Le Comité se déclare préoccupé par le faible niveau de participation des femmes à la vie politique et à l'administration publique, en particulier dans les postes de responsabilité. UN 200 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء انخفاض مؤشر مشاركة المرأة في الحياة السياسية وإدارة الشؤون العامة، ولا سيما في مناصب اتخاذ القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد