Mme Amina Mohammed, Conseillère spéciale du secrétaire général sur la planification du développement pour l'après-2015, a également fait un exposé général. | UN | كما عقدت السيدة أمينة محمد، المستشارة الخاصة للأمين العام، جلسة إعلامية بشأن التخطيط الإنمائي لما بعد عام 2015. |
:: Mme Amina Mohamed, Secrétaire permanente, Ministère de la justice, de la cohésion nationale et des affaires constitutionnelles | UN | :: السيدة أمينة محمد، الأمينة الدائمة، وزارة العدل والتماسك الوطني والشؤون الدستورية |
Mme Amina Hamza El Guindi, Mme Marilia Sardenberg et M. Pablo Fuli n'ont pas pu assister à la totalité de la session. | UN | ولم تتمكن السيدة أمينة حمزة الجندي، والسيد ماريليا ساردينبيرغ، والسيد باولو فولشي من حضور الدورة بأكملها. |
Mme Amina Hamza El Guindi, Mme Marilia Sardenberg et M. Luigi Citarella n'ont pas pu assister à la totalité de la session. | UN | ولم يتمكن كل من السيدة أمينة حمزة الجندي والسيدة ماريليا ساردينبرغ والسيد لويجي سيتاريلا من حضور الدورة بأكملها. |
Mme Amina Hamza El Guindi et M. Ibrahim Abdul Aziz AlSheedi n'ont pas pu assister à la totalité de la session. | UN | ولم يتمكن كل من السيدة أمينة حمزة الجندي والسيد ابراهيم عبد العزيز الشيدي من حضور الدورة بأكملها. |
Mme Amina Abdi Aden, Représentante de Djibouti | UN | سعادة السيدة أمينة عبدي عدن، ممثلة جيبوتي |
Mme Amina Abdi Aden, Représentante de Djibouti | UN | سعادة السيدة أمينة عبدي عدن، ممثلة جيبوتي |
Je donne à présent la parole à notre distinguée collègue, l'Ambassadrice du Kenya, Mme Amina Mohamed. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى زميلتنا الموقرة سفيرة كينيا، السيدة أمينة محمد. |
Je suis heureuse de succéder à l'Ambassadrice du Kenya, Mme Amina Mohamed, dont le pays est comme le mien membre du Groupe des 21. | UN | ويسعدني أن أقتفي آثار سلفي الموقرة، السيدة أمينة محمد سفيرة كينيا، وهي زميلة عضو في مجموعة ال21 التي تنتمي إليها ماليزيا. |
Mme Amina Mohammed, Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la planification du développement pour l'après-2015 | UN | السيدة أمينة محمد، المستشارة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة المعنية بالتخطيط للتنمية لما بعد عام 2015 |
Mme Amina J. Mohammed, Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la planification du développement après 2015 | UN | السيدة أمينة ج. محمد، المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالتخطيط للتنمية لما بعد عام 2015 |
Mme Amina Mohamed, Directrice exécutive adjointe du PNUE, a prononcé une déclaration liminaire. | UN | وأدلت السيدة أمينة محمد، نائبة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بياناً استهلالياً. |
Mme Amina Mohamed, Ambassadrice et Représentante permanente du Kenya | UN | سعادة السيدة أمينة محمد، السفيرة والممثلة الدائمة لكينيا |
Tous les membres du Comité y ont participé, à l'exception de Mme Amina Hamza El Guindi, de M. Francesco Paolo Fulci et de Mme Marilia Sardenberg. | UN | وشارك في هذا الفريق العامل جميع الأعضاء، باستثناء السيدة أمينة حمزة الجندي والسيد فرانتشسكو باولو فولتشي والسيدة ماريليا ساردنبرغ. |
Mgr Hilarion Capucci (Palestinien), archevêque de l'Eglise catholique de rite melchite de Jérusalem Mme Amina Hass (Israël), journaliste | UN | المونسنيور هيلاريون كابوتشي )فلسطين(، أسقف الكنيسة الملكية الكاثوليكية في القدس؛ السيدة أمينة حاس )اسرائيل(، صحفية |
À l'unanimité, la réunion élit Mme Amina Mesdoua (Algérie) Vice-Présidente. | UN | انتخب الاجتماع بالإجماع السيدة أمينة مسدوه (الجزائر) نائبة للرئيس. |
Mme Amina Hamza EL GUINDI Égypte | UN | السيدة أمينة حمزة الجندي مصر |
La Société a été fondée le 18 septembre 1974 et a pour présidente Mme Amina Al-Tayyar. C'est une association d'action publique qui travaille avec discernement sur le principe de bonne gestion. | UN | تأسست في 18 أيلول/سبتمبر 1974 وترأسها السيدة أمينة الطاير، وهي مؤسسة ذات نفع عام تعمل بوعي وإدراك من خلال مبدأ الإدارة الفعالة، باعتبارها الوسيلة المثلى لتنمية المجتمع النسائي بمختلف فئاته وشرائحه. |
Mme Amina Moussou TRAORE* Burkina Faso | UN | بوركينا فاسو السيدة أمينة موسو تراوريه* |
Mme Emina Keco-Isakovic (Bosnie-Herzégovine), Présidente du Groupe consultatif commun du Centre du commerce international (CCI) à sa quarante-deuxième session, a présenté le rapport. | UN | وعرضت التقرير السيدة أمينة كيكو - إسحاقوفيتش (البوسنة والهرسك)، رئيسة الدورة الثانية والأربعين للفريق الاستشاري المشترك المعني بمركز التجارة الدولية. |
38. Mme Aminah Aoudeh, fonctionnaire de l'Organisation de défense des droits de l'homme de Al-Haq, a décrit comme suit la situation dans les territoires occupés, et en particulier à Jérusalem : | UN | ٨٣ - وأعربت السيدة أمينة عودة، عضو منظمـة الحـق، وهي منظمـة تعنى بحقــوق اﻹنسان، عن وجهة النظر التالية في الحالة في اﻷراضي المحتلة، ولا سيما فيما يتعلق بالقدس: |