ويكيبيديا

    "السيدة الرئيسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Madame la Présidente
        
    • j'
        
    • parle en arabe
        
    • Madame la Président
        
    • la patronne
        
    • Mme la Présidente
        
    • la façon
        
    Dans le même ordre d'idées, vous-même, Madame la Présidente, avez dit hier que UN وعلى غرار ما قلتموه، السيدة الرئيسة بالأمس
    Je vous remercie de votre patience et vous prie aimablement, Madame la Présidente, de faire officiellement distribuer le texte de ma déclaration, conformément à la pratique habituelle de la Conférence du désarmement. UN أشكركم على صبركم وأرجو أن تتكرم السيدة الرئيسة بأن تعمم هذا البيان كوثيقة رسمية للمؤتمر حسب الممارسة المعهودة في مؤتمر نزع السلاح.
    M. Beck (Palaos) (parle en anglais) : Je vous présente mes félicitations, Madame la Présidente. UN السيد بيك (بالاو) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتقدم إليكم بتهنئتي، السيدة الرئيسة.
    Et si elles ne le sont pas, Madame la Présidente planifiera rapidement leur renvoi. Open Subtitles - ولو انهم ليسوا كذلك السيدة الرئيسة سوف تمحيهم كلهم
    Salutations Madame la Présidente. Open Subtitles مرحبـاً أيتهـا السيدة الرئيسة.
    Tous ceux qui ont essayé de contraindre la Conférence à prendre une décision aujourd'hui savent bien que l'instance ne prendra pas cette décision. Je pense que la position de l'ambassadeur du Mexique est parfaitement claire pour l'ambassadeur de la Finlande, comme elle l'est pour moi et pour tous, vous y compris, Madame la Présidente. UN الوضع واضح ليس هناك توافق في اﻵراء على الاقتراح الاسترالي المعدل وجميع من حاول فرض اتخاذ قرار هذا اليوم يعرف أن هذا القرار لن يُتخذ وأعتقد أن موقف سفير المكسيك واضح لسفير فنلندا وواضح للجميع كما هو واضح لي وواضح لكم السيدة الرئيسة.
    Madame la Présidente, ma délégation vous demande de bien vouloir, à la fin de cette séance plénière, tenir des consultations officieuses consacrées à la proposition faite par le Groupe des 21 concernant le programme de travail et contenue dans le document CD/1462. UN السيدة الرئيسة وفدي يطلب أن تقوموا بعد نهاية الجلسة العامة اليوم بالدعوة لمشاورات غير رسمية حول الاقتراح الذي قدمته مجموعة اﻟ ١٢ لبرنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1462 وشكراً.
    M. Hamoui (République arabe syrienne) (parle en arabe): Je vous remercie, Madame la Présidente. UN السيد فيصل خباز حموي (الجمهورية العربية السورية)، شكراً السيدة الرئيسة.
    Madame la Présidente UN عزيزتي السيدة الرئيسة
    M. KHELIF (Algérie) (parle en arabe): Madame la Présidente, je voudrais vous raconter une histoire algérienne. UN السيد خليف (الجزائر): شكراًٍ السيدة الرئيسة. في البداية اسمحوا لي أن أذكر لكم نكتة جزائرية.
    C'est Madame la Présidente. Open Subtitles إنها السيدة الرئيسة
    Bonjour, Madame la Présidente. Open Subtitles صباح، السيدة الرئيسة.
    Madame la Présidente élue. Open Subtitles السيدة الرئيسة المنتخبة
    Madame la Présidente élue. Open Subtitles السيدة الرئيسة المنتخبة
    Madame la Présidente élue. Open Subtitles السيدة الرئيسة المنتخبة
    Madame la Présidente. Open Subtitles السيدة الرئيسة.
    Madame la Présidente Cartwright. Open Subtitles السيدة الرئيسة كارترايت.
    Mme Hew-A-Kee (Suriname) (parle en anglais) : Merci, Madame la Présidente, de me fournir l'occasion de m'exprimer devant la Commission sur la question importante des armes classiques, au titre du point 90 de l'ordre du jour. UN السيدة هيو - أيه - كي (سورينام) (تكلمت بالانكليزية): أشكركم السيدة الرئيسة على إتاحة الفرصة لي للتكلم في هذه اللجنة بشأن المسألة الهامة، مسألة الأسلحة التقليدية، تحت البند 90 من جدول الأعمال.
    Mme Čolaković (Bosnie-Herzégovine) (parle en anglais) : Pour commencer, je voudrais, Madame la Présidente, vous féliciter pour votre accession à la présidence du Conseil de sécurité et vous assurer de l'appui et de l'entière coopération de la Bosnie-Herzégovine. UN السيد شولاكوفيتش (البوسنة والهرسك) (تكلم بالإنكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم أيتها السيدة الرئيسة على توليكم رئاسة مجلس الأمن وأن أؤكد لكم كامل تعاون ودعم البوسنة والهرسك.
    Maintenant, si vous me le permettez, j'aimerais rendre compte de façon plus détaillée des différents aspects des discussions qui se sont déroulées durant l'atelier. UN السيدة الرئيسة اسمحي لي أن أقدم الآن بياناً أكثر تفصيلاً للعناصر التي تمت مناقشتها في حلقة العمل.
    la patronne a dit oui, donc j'imagine que c'est oui. Open Subtitles السيدة الرئيسة تقول أجل، لذا، أظنها أجل.
    Et puis dans 6 ans, ce sera Mme la Présidente. Open Subtitles من ذهب صلب لعين وفي خلال ستّ سَنَواتِ، سأصبح السيدة الرئيسة
    < < La délégation lettone tient à exprimer ses remerciements à la Présidente pour la façon dont elle a dirigé les travaux de cette conférence. UN " إن وفد لاتفيا يود أن يعرب عن تقديره لمزايا الريادة لدى السيدة الرئيسة في هذا المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد